본문 바로가기

플랫 에스카르도스10

「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 4시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (04:00 ~ 05:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 04:13 - "과연… '연예기획사 임페리얼 로마' 그리고 '캡슐 서번트 월드 챔피언십(어둠)2015'. 이들 두 가지 큰 조류에 '보통 사람들'이 앞으로 어떻게 관련되어 가는가… 엣, JAENAN급인겁니까 저!" - 원문은 "なるほど…「芸能事務所インペリアル・ローマ」そして「カプさば ワールドチャンピオンシップ(闇)2015」。これら二つの大きな潮流に「普通の人々」が今後どう関わっていくのか…えっTATARI扱いですか私!"으로, 해당 문장의 TATARI는 일본어로 '재난'을 의미하는 '타타리(祟り)'를 영문으로 표기한 것이다. 그렇기에 본문에서는 이를 살려 JAENAN으로 번역하였음을 밝힌다. 2) 04:43 - "그….. 2023. 6. 19.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 1시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (01:00 ~ 02:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 01:01 - 엘트남의 "이렇게 후유키의 땅을 방문하는 것도 오랜만이네요. 이전이 2010년의 일이었으니까, 이제 5년이 되는군요." - 타입문이 2010년 진행한 만우절 이벤트인 '봄. 트위터를 시작했습니다.(春、ツイッターはじめました。)'를 가리킨다. 현재 역자가 번역한 게시글은 이로부터 5년 뒤 진행된 '봄. 또 다시 트위터를 시작했습니다.(春、またツイッターはじめました。)'이다. 2) 01:37 - "시체의 부세미, 뒷골목의 사츠키로 인기가 많은 듯합니다." - 미국의 영화배우 스티브 부세미(Steve Buscemi, 1957-)를 가리킨다. 이탈리아계 이민자의 자식으로 뉴욕 브루클린에서 태어난 그는.. 2023. 6. 16.