다이와 스칼렛32 【파괴신 보드카】 【파괴신 보드카】보드카 "우오오오! 멋져~!!"- せきはん@脊髄反射, 2025년 01월 14일 게재 - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1879001449721668045?mx=2 【파괴신 보드카】 ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 1. 14. 【필살기를 쓰고 싶은 나이대】 【필살기를 쓰고 싶은 나이대】착한 어린이 여러분은 방에서 파동권을 쏘지 말아요☆ - せきはん@脊髄反射, 2022년 05월 19일 게재 - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1527123338463617024 【필살기를 쓰고 싶은 나이대】 ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 1. 12. 【우마무스메도 무시하는 칼로 물 베는 싸움】 【우마무스메도 무시하는 칼로 물 베는 싸움】보드카와 다스카의 싸움은 보고 싶지만 너희의 싸움 따위 보고 싶지도 않아! (노발대발) - せきはん@脊髄反射, 2022년 05월 03일 게재 - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1521323756399906816 【우마무스메도 무시하는 칼로 물 베는 싸움】 ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 12. 22. 【한자 卍 리벤저스】 【한자 卍 리벤저스】"여보세요, 보드카의 트레이너 선생님이십니까? (#゚Д゚)"이 둘의 싸움은 평생 볼 수 있사와요. (척수반사)- せきはん@脊髄反射, 2022년 05월 02일 게재 - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1520965008649523201 【한자 卍 리벤저스】 ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) "내 이름을 외계어로 쓰면 어떤 게 좋다고 생각해?"- 원문은 "オレの名前を漢字にするなら何がいいと思う?"으로, 원문에서도 나타나듯 본래는 한자로 표기하는 것입니다. 잘 부탁해라는 뜻의 요로시쿠(よろしく)와 발음이 비슷한 '夜露死苦(요로시쿠)'라는 말을 만드는 .. 2024. 12. 21. 이전 1 2 3 4 ··· 8 다음