본문 바로가기

【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書/여여여여여벌 키이~?! 트레이너 선생님의?! (完)19

완전 범죄 (루돌프 편) 【신작 투고】 완전 범죄 (루돌프 편) 오늘은 신작 투고일! 요청해 주신 여벌 키 상황, 루돌프 편입니다! 별 의미 없이 붙인 시리즈 타이틀을 여기서 회수할 줄은 꿈에도 몰랐습니다. 앞으로도 루돌프 트레이너와 루돌프의 평화로운 나날은 계속될 것입니다. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2023년 12월 01일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1730527169602826407 완전 범죄 (루돌프 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 더보기 ???: "여러모로 힘들었나 보네. 수고했어. 그러니 그 아이는 원래 있던 장소에 놓아둘 수 있을까." 2023. 12. 1.
완전 범죄 (라모누 편) 【신작 투고】 완전 범죄 (라모누 편) 오늘은 신작 투고일! 요청해 주신 여벌 키 상황, 라모누 편입니다. "시시한 사람…"이라고 말하지 않는 라모누 씨도 그건 그것대로 좋다고 생각합니다!!! (철의 의지) - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2023년 11월 23일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1727628059287990292 완전 범죄 (라모누 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 11:19 - "미안! 아마 책상 위에 있을 겁니다!" - 원문은 "ごめん! 多分デスクの上にあります!"으로 본문을 직역하면 "미안! 아마 책상 위에 있습니.. 2023. 11. 24.
여여여여여벌 키이~?! 트레이너 선생님의?! 시리즈의 번역을 끝내며 어째 근래에 완역한 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 시리즈도 그렇고, 「스마트폰을 떨어뜨렸을 뿐인데…」 시리즈도 그렇고 전부 마지막에 남은 원고가 3편 가량 남았다는 이유 등으로 한 번에 올리고 있는 것 같은데... 아무렴 어떠냐 싶습니다. 그렇습니다. 또 새로운 장편 에피소드를 완역하였습니다. 세이운 스카이로 시작해서 시리우스 심볼리로 끝난 이번 「여여여여여벌 키이~?! 트레이너 선생님의?!」 시리즈는 어떠셨을까요? 이번에도 어떻게 글을 써야 될 지 잘 모르겠는지라... 또 같은 질문을 던져보지만, 이 질문은 동시에 여러분의 생각을 듣고 싶다는 제 욕망이 반영된 질문이기도 합니다. 역자로서는 개인적으로 현재까지 번역한 에피소드 중 재미있는 이야기가 많았던 시리즈였기에 나름대로 좋았습니다. 바쁜.. 2023. 9. 16.
완전범죄 (시리우스 편) 【매일 투고】 완전범죄 (시리우스 편) 여벌 키 상황, 시리우스 편입니다. 시리우스의 냄새를 자각하지 않게 기억해버리고 만 트레이너와 트레이너의 냄새를 자각하지 않고 좋은 냄새라고 생각해 버린 시리우스라는 개념… - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2023년 07월 26일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1684141522059694080 완전범죄 (시리우스 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2023. 9. 16.