본문 바로가기

せきはん@脊髄反射211

【도대체 무얼 찾고 있나요?】 【도대체 무얼 찾고 있나요?】"세이짱 옆으로 누워서 꿈속으로 갈게요. 깨우지 말아 주세요." - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 15일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1547777667084484608 【도대체 무얼 찾고 있나요?】   잠이 안 와서 2편 추가로 번역하고 갑니다. ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 29.
【바보와 보습과 스터디 모임】 【바보와 보습과 스터디 모임】"다음에, 낙제점 따면 트레이너가 있는 곳에서 보습이래.""선생님은 나한테 원한이라도 있으시니?" - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 14일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1547417102080180224  【바보와 보습과 스터디 모임】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 29.
【죄와 벌: 보드스카 편】 【죄와 벌: 보드스카 편】"할 거라면 빨리 하지!? (Stand By OK)""언제든 덤벼! (Stand By OK)"""역시 호흡이 딱 맞네..."" - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 13일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1547052871338049536  【죄와 벌: 보드스카 편】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 29.
【용의자 X의 정체: 마치탄 편】 【용의자 X의 정체: 마치탄 편】"있다! 잡아!!""싫~어! 왜 후쿠짱 선배라던가 여러 사람이 있는 건가요~!?" - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 12일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1546691684641406976  【용의자 X의 정체: 마치탄 편】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 29.
【의상 교환 기획 2】 【의상 교환 기획 2】"뭐어 그 점이 귀엽지만 말이죠!""그렇죠!" - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 11일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1546326867485274112  【의상 교환 기획 2】  【의상 교환 기획】 1편은 여기서 보실 수 있습니다. ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 29.
【5분 정도 동영상 찍었다】 【5분 정도 동영상 찍었다】시티 "동영상 찍을 테니까 이리로 와."시티 T "무서운데" - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 10일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1545967614781902849  【5분 정도 동영상 찍었다】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주 노트더보기1) "역시 너는 에이스 크래커! ...라던가?"- 원문은 "あたり前田のクラッカー"로, 직역하면 '당연히 마에다 크레커'입니다. '당연하다'는 뜻의 '当り前(아타리마에)'와 마에다 제과에서 발매중인 '마에다의 크래커(前田のクラッカー)'가 합쳐진 말장난입니다. 1960년대 초에 방영된 코미디 시대극.. 2025. 3. 29.
【가지 말아 줘: 혼네】 【가지 말아 줘: 혼네】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 27일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1905094074685915391 【가지 말아 줘: 혼네】  럭키 라일락 번역에 대한 칼럼(?) 내지 잡담은 이 글을 참고하셔요. ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 28.
【환상처럼】 【환상처럼】그건 분명 만났을 터인, 없어져 버린 하루.- せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 09일 게재       - 출처: https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=17924751 【환상처럼】 ―――승부복――― 레이스를 달리는 우마무스메에게 그건 훈장이자, 책임이자, 무기이다. 이렇게 말하는 나, 하야카와 타즈나 또한 자신의 승부복이 눈앞에 있는 것이다... "이거... 집에서 가져온 짐에 섞여 버린 건가..." 학원에서 내 짐을 정리하던 중 본 적 있는 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 한 상자가 눈에 들어왔다. 신경 쓰여서 열어보니, 거기에는 예전에 내가 입었던 승부복이 있었다. "그립네... 결국 그렇게 많이 입지는 못했지만..." 예전의 레이스를 떠올리고 있을 때.. 2025. 3. 26.
【왕의 흉내】 【왕의 흉내】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 26일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1904730384447005053 【왕의 흉내】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 26.
【옆의 잔디는...?】 【옆의 잔디는...?】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 25일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1903644055797747780 【옆의 잔디는...?】  쉬는 기간 중 번역하지 못한 원고는 이걸로 끝입니다! ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 25.
【가지 말아 줘: 규율】 【가지 말아 줘: 규율】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 20일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1902556831098220765 【가지 말아 줘: 규율】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 25.
【가지 말아 줘: 강한 완력】 【가지 말아 줘: 강한 완력】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 19일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1902194798242812125 【가지 말아 줘: 강한 완력】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 25.
【아저씨와 슈발】 【아저씨와 슈발】슈발 "어라? 이거 옛날 앨범?"소꿉친구 스테이크스, 슈발로 참가합니다. 아래에서 이어집니다. (1/2)- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2025년 03월 19일 게재       - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1902313538863218985  【아저씨와 슈발】  진실 끝의 결론 (2/2)- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2025년 03월 19일 게재       - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1902313545867678039 진실 끝의 결론 (2/2)  세세한 부분은 조잡하지만 용서해 주세요.- せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 19일 게재       - 출처: https://x.com/KTeeb063996.. 2025. 3. 23.
【가지 말아 줘: 순수】 【가지 말아 줘: 순수】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 18일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1901831035077415129 【가지 말아 줘: 순수】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주 노트더보기1) 트윈 터보의 "테이오도 말했는걸! "절 문에 가고 싶은 거지"라고!!! 역시 그렇구나!!!!! 절 문에 어떤 녀석이 기다리고 있는 거야!!!!"- 원문은 "テイオーも言ってたもん!「ワカイコの方に行きたがるんだ」って!!!やっぱりそうなんだ!!!!!ワカイコって奴がいるんだ!!!"로, 직역하면 "테이오도 말했다 뭐! "젊은 아이에게 가고 싶은 거야."라고!!! 역시 그렇.. 2025. 3. 23.
【가지 말아 줘: 완강】 【가지 말아 줘: 완강】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 17일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1901470221103415446 【가지 말아 줘: 완강】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 23.
【가지 말아 줘: 허위】 【가지 말아 줘: 허위】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 16일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1901107089214492754 【가지 말아 줘: 허위】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 23.
【가지 말아 줘: 각오】 【가지 말아 줘: 각오】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 15일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1900744979825524891 【가지 말아 줘: 각오】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 23.
【가지 말아 줘: 청초】 【가지 말아 줘: 청초】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 14일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1900382219539275808 【가지 말아 줘: 청초】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 22.
【가지 말아 줘: 대항】 【가지 말아 줘: 대항】- せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 13일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1900020521527578907 【가지 말아 줘: 대항】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 마짱의 "그렇죠~ 개구리 산다유 씨?"- 원문은 "ねー蛙三太夫さん?"으로, 여기서 말하는 '산다유(三太夫)'는 귀족이나 부호의 집사를 뜻하는 명사입니다. 그래서 처음에는 '개구리 집사'처럼 번역하려고 하였으나, 이 산다유가 마짱의 지인인 '핫토리 시노비마루'처럼 마짱 특유의 애칭일 수도 있다는 생각이 들었습니다. 실제로도 일본의 배우 도쿠마무시 산다유(毒蝮三太夫.. 2025. 3. 22.
【죄와 벌: 오타쿠무스메 편】 【죄와 벌: 오타쿠무스메 편】여름 코믹마켓 이벤트장"디지땅 선생님의 신간, 평소와 방향성이 다르네요?""네... 좋은 냄새가 나서..." - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 08일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1545240510972829698  【죄와 벌: 오타쿠무스메 편】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 12.
【가지 말아 줘: 명가】 【가지 말아 줘: 명가】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 12일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1899656704221990979 【가지 말아 줘: 명가】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 12.
【용의자 X의 정체: 바쿠신 편】 【용의자 X의 정체: 바쿠신 편】"바쿠짱은 의외로...""쵸와~앗!! 잊어 주세요!!" - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 07일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1544878875716501505  【용의자 X의 정체: 바쿠신 편】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 11.
【가지 말아 줘: 이누무스메】 【가지 말아 줘: 이누무스메】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 11일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1899295933948625003 【가지 말아 줘: 이누무스메】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 11.
【가지 말아 줘: 축제】 【가지 말아 줘: 축제】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 10일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1898932949225239013 【가지 말아 줘: 축제】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 10.
【전화】 【전화】과거에 올렸던 작품의 리메이크가 되겠습니다. - せきはん@脊髄反射, 2025년 02월 20일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1892412283516580010  【전화】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 9.
【귀멸의 산】 【귀멸의 산】그 전화... 정말로 그 사람에게서 온 건가요? - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 06일 게재       - 출처: https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=17907870  【귀멸의 산】 화창한 오후, 오늘은 애마의 트레이닝도 없는 날이라 느긋이 차를 마시며 이야기를 주고받는다. 마치카네 후쿠키타루의 트레이너와, 그 동료 트레이너가. 딱히 담당 우마무스메와 접점이 있는 것도 아니고 본인들도 친분이 있는 건 아니다. 다만 동기라는 이유만으로 우연히도 한가한 시간이 겹쳐서 어찌저찌... 라는 것뿐이다. 컨디션은 어떠냐 다음 레이스는 어떠냐 하고 이야기하던 중 신기하게도 후쿠키타루 T가 스마트폰을 꺼냈다. "아아, 후쿠키타루한테 온 전화다." 스마트폰을 터치.. 2025. 3. 9.
【가지 말아 줘: 각성】 【가지 말아 줘: 각성】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 09일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1898570882181964262 【가지 말아 줘: 각성】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 9.
【마루젠 카트】 【마루젠 카트】"그래서, 후배와의 게임은?""참패했어..." - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 05일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1544155929184448512 【마루젠 카트】  오늘도 개인적인 일이 있어서 미리 해 두고 나갑니다. ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주 노트더보기1) 17:07 - "트레이너 구~운. 도와주라디오~"- 원문은 "トレーナーく~んたすけてチョンマゲ~"으로, 이 말을 직역하면 "트레이너 구~운. 도와줘 촌마게~"가 됩니다. 1970년대에서 1980년대 활동한 일본의 오와라이 그룹 톤네루즈(とんねるず)의 멤버인 키나시 노리타케(木梨憲武.. 2025. 3. 8.
【가지 말아 줘: 세기말】 【가지 말아 줘: 세기말】 - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 08일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1898207516687057267 【가지 말아 줘: 세기말】  아야베 씨의 이야기는 【가지 말아 줘: 온도】에 있답니다. ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 8.
【어머님: 비와 하야히데 편】 【어머님: 비와 하야히데 편】이 뒤에 성공했다... 인지 어떤지는 알 수 없었다. - せきはん@脊髄反射, 2025년 03월 07일 게재       - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1543429701888225280  【어머님: 비와 하야히데 편】  ※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2025. 3. 7.