본문 바로가기

기타 번역/봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다. (完)29

「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」의 번역을 끝내며... 어떠한 소설이나 개론서 등을 번역하고 나면 그 작품에 대한 해제(解題)와 의의를 설명하는 것이 어쩌면 적절할지도 모르겠습니다. 그러나 이 시리즈에 관하여 어떠한 해제를 달기에는 제 능력이 부족하므로 이번에도 역자 후기만 남겨두려고 합니다. 제가 타입문의 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 시리즈를 알게 된 것이 언제인지 정확하게 기억이 나지는 않지만, 아마 타입문의 전통인 만우절 이벤트를 우연히 알게 되었기에 이 시리즈를 알았다고 생각합니다. 그렇다 보니 당시에는 '이런 게 있구나' 하고 생각하면서도 "도대체 무슨 내용일까?"하고 궁금해서 당시에는 완벽하게 초짜 수준의 일본어 능력을 최대한 활용하여 더듬거리면서 번역했던 기억이 아직도 생생합니다. 그 이후 어찌어찌 다 번역하였던 게 한국 FGO에서 .. 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」일러스트 모음집 각 사진은 등장 순서랑 무관하게 업로드되어 있습니다. 사진이 많습니다! 그렇기에 보실 때 조금이라도 편하시도록 접은글 기능을 사용하였습니다. 1) 프로필 사진 더보기 2) 작중 등장한 사진들 더보기 3) 스타델라가 번역한 사진 더보기 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」참가자 프로필 소개 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 11시 정각 (完) 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (23:00 ~ 23:55) 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 10시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (22:00 ~ 22:32) 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 9시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (21:00 ~ 22:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 21:51 - "…일단은 4월 4일의 애니메이션에서 만나죠!" - 2015년 4월 4일부터 「Fate/Stay Night [Unlimited Blade Works]」의 2쿨이 방영되었다. 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 8시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (20:00 ~ 21:00) 2023. 9. 10.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 7시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (19:00 ~ 20:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 19:04 - "역시 라이더, 키노시타 토키치로 이론이라는 녀석이네. 달려서 지친 나를 위해서 다소 차가워진 차를 내주다니…… 고마워." - 본문에서 말한 '키노시타 토키치로 이론'은 오다 노부나가(織田信長, 1534-1582)가 작전 협의를 하는 시간 동안 그의 차가운 신발을 품에 넣어 따뜻하게 데워놓은 키노시타 토키치로(훗날의 도요토미 히데요시(豐臣秀吉, 1537-1598))(이이화 저, 『한국사 이야기 11 - 조선과 일본의 7년전쟁』, 제1판, 제6쇄, 파주, 한길사, 2004, p.76.)의 일화를 가리키는 것으로, 토오사카 린은 토키치로와 반대로 라이더가 린을 위해 식어버린 마시다가 만 차를 .. 2023. 9. 3.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 6시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (18:00 ~ 19:00) 2023. 8. 27.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 5시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (17:00 ~ 18:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 17:24 - "오이테이케보리 ㅋㅋㅋㅋㅋ" - 에리짱의 오타. 에리짱은 자신의 소설에서 줄곧 '오이테이케보리(置いてい毛彫り)'로 기록하고 있으나, 이를 바르게 기록하려면 '오이테케보리(置行堀)'가 되어야 한다. 여기서 말하는 오이테케보리는 일본의 요괴로, 오이테케보리는 강가에서 낚시를 한 후 물고기를 가져가려고 하면 "두고 가! 두고 가!"라는 소리를 내는 요괴(고성배(물고기머리) 저, 『동양 요괴 도감』, 서울, 비에이블, 2020, p.218.)이다. 2) 17:32 - "그거 말고는 아무것도 들리지 않아. (흐-응)" - 2015년 방영된 「아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(アイドルマスター シンデレラガー.. 2023. 8. 19.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 4시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (16:00 ~ 17:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 16:01 - 메데이아의 "눈에서 용아병이 떨어지는 것처럼 깨달음을 얻었습니다." - 해당 '눈에서 용아병이 떨어지는 것처럼'이라는 부분의 원문은 "目から竜牙兵です"으로, 이는 뭔가를 계기로 지금까지 몰랐던 것을 갑자기 알게 되었다는 의미의 관용어인 '目から鱗が落ちる'를 패러디한 것이다. 우리말의 '눈이 확 트이다'와 비슷한 관용어이다. 2) 16:29 - "안뇽하세요." - 원문은 "あはようございます"로, 알다시피 "おはようございます"의 'お'가 'あ'로 표기되어 있다. 그렇기에 한국어로 이를 옮길 때 '안녕하세요'의 '녕' 자를 '뇽' 자로 옮겨 우리말과 비슷하게 바꿨다. 3) 16:30 - "보통 .. 2023. 8. 13.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 3시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (15:00 ~ 16:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 15:12 - "그 녀석은 알몸이 되지 않는다면 좋은 녀석인데 말이지……." - Fate 세계관 속 샤를마뉴의 12기사는 중세 무훈시 『롤랑의 노래(La Chanson de Roland)』와 루도비코 아리오스토(Ludovico Ariosto, 1474~1533)의 『광란의 오를란도(Orlando furioso, 1516)』가 결합한 형태로 캐릭터들이 묘사되고 있다. 본문에 언급된 '그 녀석'은 『광란의 오를란도』 중 제24곡의 장면으로 오를란도가 안젤리카의 결혼에 대하여 알게 된 이후 미쳐가는 상황을 언급한 것이다. "나리, 앞의 노래에서 말씀 드린 것처럼,/미쳐 버리고 광기에 사로잡힌 오를란도는/갑옷을.. 2023. 8. 5.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 2시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (14:00 ~ 15:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 14:04 - "정신을 가다듬고 CM 촬영. 세계의 영웅을 모은다 「영웅사 대전」에 분명한 영향을 받고 있는 「서번트 카탈로그」의 CM 촬영. 나의 대사는 "지금 등록하는 것만으로도 슈퍼 레어 「반영웅 야오야 오시치」를 얻을 수 있어!"야." - 16세기 무렵 조성된 신흥도시 에도는 2평방 킬로미터 정도였던 당대 일본의 평균도시와 달리 약 44평방 킬로미터에 달하는 대규모 도시(나이토 아키라 지음, 호즈미 가즈오 그림, 이용화 옮김, 『에도의 도쿄』, 서울, 논형, 2019, p.189-190.)였으나, 인구에 비하여 거주 공간이 적었던 에도의 특성상 거리에는 주된 도로를 제외하고는 골목길을 사이에 두고.. 2023. 7. 30.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 1시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (13:00 ~ 14:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 13:14 - "안 되겠어. 햄버거는 맛있었지만 화가 풀리지 않아. 누구라도 좋으니까 반갈죽하고 싶다고." - 원문은 ダメだ。ハンバーガーは美味しかったけど怒りが収まらない。だれでもいいからバラバラにしたいぞ。으로 해당 문장을 직역할 경우 "안 된다. 햄버거는 맛있었지만 화가 풀리지 않아. 누구라도 좋으니까 흐트러트리고 싶다고"가 되어버린다. 해당 문장을 문맥에 맞게 의도적으로 반갈죽으로 번역하였음을 밝힌다. 2023. 7. 23.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 12시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (12:00 ~ 13:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 캐스터 (●●●●●●●・●●●)의 프로필 사진 - 에도시대 중기에 활동한 우키요에 화가 도슈샤이 샤라쿠(東洲斎写楽, ?-?)의 1794년 작 「3대 오타니 오지니 얏코에도베(三代目大谷鬼次の奴江戸兵衛)」를 패러디 한 사진. 2) 12:29 - "@Mixziu 어이쿠 아가씨, 그 녀석은 내가 아니라 나의―――――― 이런 안 되지. 내 진명의 힌트를 줄 뻔 했어!!" - 소설 『춘희(春熙)』를 썼냐는 질문이었다. 3) 12:31 - "한밤중의 트윗은 전부 나라고? "이 문장의 분위기는 진짜 같사와요" 라던가 "역시 안데르센"이라고 한 녀석, 고맙다! 그러나, 진짜 안데르센은 좀 더 입이 거칠고 인간을 싫어하는.. 2023. 7. 15.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 11시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (11:00 ~ 12:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 11:11 - "뭐라 해야하나 어떻게 손에 넣은 거야 이딴 수영복. 뭐, 아마존에서 주문했어? 그 녀석들 정말로 뭐든지 팔고 있네!" - 원문은 "というかどうやって手に入れたのこんな水着。え、コノザマ? あいつら本当に何でもかんでも売りつけてくるよね!". 본문의 'コノザマ'는 아마존에서 주문 승인을 받았으나 제품 배송이 지연되는 일 또는 취소되는 일을 말하는 단어이다. 그렇기에 원문 그대로 배송 지연이라고 해석("コノザマ", 네이버 일본어사전, 2023년 07월 09일 접속, https://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/ce38a4569e8440d98e7e1eb638e6af05.)해도 문.. 2023. 7. 9.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 10시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (10:00 ~ 11:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 10:08 - "@tmtt15_astolfo 10시 넘어서입니까, 사쿠라는 방송 녹화를 하고 있을 무렵입니까. 열심히 하십시오." - 원문에서는 누군가를 지목하는 대사가 없으나, 문맥적으로 살펴보았을 때 해당 문장은 위에서 아스톨포가 말한 "아, 슬슬 TV 녹화인가."에 대한 답변으로 보인다. 그렇기에 이에 맞도록 본문에서는 '아스톨포'를 가리키는 '@tmtt15_astolfo'를 추가하여 어색하지 않게 만들었다. 덧붙여, 이 이후로도 몇몇 트윗에서 누군가를 언급하는 것으로 생각됨에도 언급하는 대상이 없을 경우 문맥을 고려하여 일부 수정하였음을 밝힌다. 2) 10:11 - "fate-go.jp 어라? 저.. 2023. 7. 2.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 9시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (09:00 ~ 10:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 09:25 - "이봐요, 프랑스 하면 잔 다르크잖아요, 나폴레옹? 그 쬐깐한 아저씨는 빠져 주세요 (타닥타닥) - 나폴레옹 보나파르트를 부검한 부검의의 소견서에는 그의 키가 프랑스 단위로 5피에(Pied) 2푸스(Pouce)로 표기(그레이엄 도널드 저, 이재경 역, 『세상을 측정하는 위대한 단위들』, 서울, 반디, 2017, p.25.)되어 있는데, 그의 키는 당시 프랑스 남성의 평균치를 웃도는 169cm(알렉산더 폰 쇤부르크 지음, 이상희 옮김, 『세계사라는 참을 수 없는 농담』, 서울, 청림출판, 2017, p.332.)였다. 그러나 이를 영국인들이 자국의 척도를 이용하여 5피트 2인치(cm로 환산시.. 2023. 6. 28.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 8시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (08:00 ~ 09:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 08:03 - "그럼 라디오 체조로 넘어가자. 음악에 맞춰서 몸을 똑바로 고정한 채 천천히 백 턴 3연속~" - 2003년 산토리에서 발매했던 아미노산 음료 '연소계 아미노시키(燃焼系アミノ式)' 광고 중 '굿바이, 운동(グッバイ、運動。)' 시리즈의 첫 번째 CM '회전 소녀(回転少女)' 편의 패러디. 제복 차림의 여고생이 땅에 손을 대지 않은 채 끝없이 회전하는 장면을 그린 CM이다. 초기 CM에서는 "이런 운동 하지 않아도, 이것 하나만 있으면 문제없다(こんな運動しなくても、これ一本)"라는 말이 끝에 붙었으나, 현실적으로 할 수 없는 동작이었으므로 중년 남성이 물구나무를 선 채 반려견과 함께 산책하는 '.. 2023. 6. 25.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 7시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (07:00 ~ 08:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 07:16 - "좋아! 오, 오늘 하루도 힘껏 피어나자오, 막 이러고……" - 원문은 "よし! きょ、今日も一日さくらるぞい、と……" 으로 토쿠노 쇼타로의 만화 『뉴 게임』의 주인공 스즈카제 아오바의 명대사 '오늘 하루도 힘내자오'의 패러디. 토쿠노 쇼타로의 우익적인 발언이 후일 발굴되어 한국에서 인기는 사그라들었다. 덧붙여 본문과 달리 사쿠라의 대사에서는 "一日さくらるぞい"로 되어 있는데, 이를 한국어로 옮기기는 난해하였던지라 사쿠라라는 이름의 어원인 벚꽃에서 착안한 '피어나자오'로 번역하였다. 2) 07:44 - "얼마 전 TV에서 봤던, 뭐였더라, 카네다 씨?의 바이크가 매우 갖고 싶었습니다만." - .. 2023. 6. 24.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 6시 정각 (2) 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (06:30 ~ 07:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 06:56 - "그리고 주문한 음식이 나왔습니다. 이쯤 되면 인간의 지식을 초월한 리스토란테(Ristorante)입니다." - 리스토란테(ristorante)는 이탈리아어로 '레스토랑'을 나타내는 단어인데, 아픈 사람이나 환자에게 영양식을 공급하기 위하여 진한 고기 국물에 빵가루 또는 고기를 넣어 만든 수프를 판매한 데서 유래한 프랑스어 '레스토레(Restaurer, 회복하다)'가 '레스토랑'으로 발전한 것(김남옥 외 5명 공저, 『문화사회학의 이해』 , 서울, 세창출판사, 2021, p.328.)을 고려해보면 프랑스인인 잔 다르크가 프랑스어인 '레스토랑' 대신 이탈리아어인 '리스토란테'를 사용하는 것은.. 2023. 6. 23.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 6시 정각 (1) 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (06:00 ~ 06:30) 2023. 6. 22.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 5시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (05:00 ~ 06:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 05:16 -"아- 아- 오늘은 날씨가 맑다, 오늘은 날씨가 맑다. 발성 연습을 겸해 오늘 스케줄을 복창하겠다!" - 1905년 5월 27일 일본의 제독 도고 헤이하치로(東郷平八郎, 1848-1934)가 발신한 무선 전보의 패러디. 1905년 5월 27일 새벽 4시 45분 도고 헤이하치로의 지휘 하에 대기 중이던 일본 연합함대는 '적함 발견'이라는 무선 전보를 5시 5분에 접수한 후 '적함을 발견했다는 경보를 접하여 연합함대는 즉시 출동하여 이를 격멸하고자 한다. 오늘 날씨는 맑으나 파고는 높다(敵艦隊見ユトノ警報ニ接シ連合艦隊ハ直チニ出動之ヲ撃滅セントス本日天気晴朗ナレ ドモ波高シ)' 라는 전문을 작성하여 대본.. 2023. 6. 21.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 4시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (04:00 ~ 05:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 04:13 - "과연… '연예기획사 임페리얼 로마' 그리고 '캡슐 서번트 월드 챔피언십(어둠)2015'. 이들 두 가지 큰 조류에 '보통 사람들'이 앞으로 어떻게 관련되어 가는가… 엣, JAENAN급인겁니까 저!" - 원문은 "なるほど…「芸能事務所インペリアル・ローマ」そして「カプさば ワールドチャンピオンシップ(闇)2015」。これら二つの大きな潮流に「普通の人々」が今後どう関わっていくのか…えっTATARI扱いですか私!"으로, 해당 문장의 TATARI는 일본어로 '재난'을 의미하는 '타타리(祟り)'를 영문으로 표기한 것이다. 그렇기에 본문에서는 이를 살려 JAENAN으로 번역하였음을 밝힌다. 2) 04:43 - "그….. 2023. 6. 19.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 3시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (03:00 ~ 04:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 03:13 - "그러나 아무리 기다려도 월희 군단이 늘어나지 않잖아요! 해바라기 빔 씨는 어쩐 일이시죠." - 원문은 "しかし待てど暮らせど月姫勢が増えないじゃないですか!ひまわりビームさんはどうしたんですか"으로 해당 본문에서 언급된 'ひまわりビーム'가 무엇인지 정확하게 알 수 없다. 전자가 앞에서 언급되고 있는 '@hemoglobinko'의 당시의 닉네임인지, 아니면 그의 프로필 사진에서 나타나고 있는 커비 캐릭터인 '미라클 빔(ミラクルビーム)'을 비튼건지 알 수 없기 때문이다. 2) 03:26 - "다시 돌아온다든가 하는 것 따위 몰라요!" - 원문은 "ブーメランとか知りません!"으로, 이를 직역하면 '부메랑.. 2023. 6. 18.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 2시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (02:00 ~ 03:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 02:17 - "그리고 섹시! 샤바다두!" - 이쿠하라 쿠니히코(幾原邦彦, 1964-)의 애니메이션 『유리쿠마 아라시(ユリ熊嵐)』의 등장인물 라이프 섹시(ライフ・セクシー)의 유행어. 원작에서는 "그것이 섹시, 샤바다두(それがセクシー、シャバダドゥー)"라고 말하였으나, 본문에서는 "そしてセクシー! シャバダドゥ!"로 한 번 뒤틀린 채 패러디되어 있다. ("ライフ・セクシー", ピクシブ百科事典, 2022년 10월 23일 수정, 2023년 06월 17일 접속, https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%95%E3%83%BB%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7.. 2023. 6. 17.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 1시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (01:00 ~ 02:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 01:01 - 엘트남의 "이렇게 후유키의 땅을 방문하는 것도 오랜만이네요. 이전이 2010년의 일이었으니까, 이제 5년이 되는군요." - 타입문이 2010년 진행한 만우절 이벤트인 '봄. 트위터를 시작했습니다.(春、ツイッターはじめました。)'를 가리킨다. 현재 역자가 번역한 게시글은 이로부터 5년 뒤 진행된 '봄. 또 다시 트위터를 시작했습니다.(春、またツイッターはじめました。)'이다. 2) 01:37 - "시체의 부세미, 뒷골목의 사츠키로 인기가 많은 듯합니다." - 미국의 영화배우 스티브 부세미(Steve Buscemi, 1957-)를 가리킨다. 이탈리아계 이민자의 자식으로 뉴욕 브루클린에서 태어난 그는.. 2023. 6. 16.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 12시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (12:00 ~ 01:00) 2023. 6. 15.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」일러두기 1. 본 번역서는 Twitter 아카이브 사이트인 'Togetter'에 blue_glass_arke가 게시한 '【Tmitter2015】TYPE-MOONが送る2015年エイプリルフール(全Tmitter網羅!/中の人バレあり)'를 원전으로 삼았으나, 'chaika.moe'에 게시된 'TYPE-MOON April's Fool 2015 Twitter'와 'でもにっしょん'의 '【TYPE-MOON】2015年エイプリルフール企画「Tmitter2015」まとめ'를 참고로 하여 보다 정확성을 높였다. 2. 한국어 번역은 2018년 저자가 개인적으로 소장하고 있던 '봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다.'를 1차 대본으로 삼고 원문과 대조하여 재차 번역하였다. 그러나 일부 명쾌하게 번역되지 않는 번역은 Papago와 ChatGPT.. 2023. 6. 15.