본문 바로가기

공지 및 잡담/공지17

だいだらぼっち 작가의 연재 주기를 알려드립니다. 지난 공지와 연결되는 내용으로, 해당 내용을 추가로 번역하여 공지합니다. 참고하시면 될 것 같습니다. 2023. 8. 23.
だいだらぼっち 작가의 휴재 관련 사항을 알립니다. 해당 내용을 번역하여 공지를 합니다. 매일 투고하시는 분의 작품이 평소대로 올라오지 않는 게 혹여나 바쁘셔서 늦게 투고하시는건가 싶어서 잠시 작가님의 트위터를 방문했는데... 많이 피곤하신 모양입니다. 저는 역자로서 현재 이 분의 작품을 소개하고 있지만, 동시에 저 또한 이 분의 팬인지라... 그리고 많이 바쁘시고 피로하시다는 점에 많이 공감이 가는지라 안타깝습니다. 이 블로그에서 번역하고 있는 작품은 대다수가 과거 시리즈이고, 날짜 순으로 번역되고 있으므로 번역이 멈추지는 않겠지만 한동안 최신 작품은 없을지도 모르겠습니다. 신작을 기대하시는 분들이 계시다면 양해를 구합니다. 2023. 8. 18.
だいだらぼっち 작가님의 허가를 구했습니다! 항상 제 블로그를 방문해 주시는 많은 분들께 진심으로 감사의 말씀을 올립니다. 사실은 엊그제 트위터에 가입한 이후 작가님께서 질문을 받으시는 마슈마로라는 사이트에 제가 번역하고 있는 행위에 대하여 제가 질문드린다기보다는 간접적으로 다른 사람이 요청한 것처럼 질문을 드렸어요. 왜냐하면 마슈마로는 자신의 정체를 밝히지 못하기 때문이거든요. 그러다 보니 제 입장도 간접적으로 전해드렸어요. 아래 게시글이 제가 요청드린 내용을 번역한 것인데 조금 기니까 접어둘게요. 더보기 "다이다라봇치 님, 매일 훌륭한 작품을 투고해 주셔서 정말로 감사합니다. 덕분에 매일 행복합니다. 이 메시지는 과거에 다이다라봇치 님께 전달드렸습니다만, 전달되지 않은 건 아닌가 싶어서 다시 한번 보냅니다. (참고로 어제 착각해서 오다이바코에 .. 2023. 8. 5.
간곡히 부탁드립니다. 안녕하세요, 루리웹 및 스퀘어(구 하네바 스퀘어)에서 현재 말딸 괴문서를 번역하고 있는 스타델라입니다. 항상 제가 올리는 번역물을 커뮤니티에서 보는 것 이외에 제 블로그를 방문해서 게시물을 봐 주시는 분들께 진심으로 감사의 말씀을 올립니다. 저는 기본적으로 어느 역자분의 작품을 다른 커뮤니티에 출처없이 퍼가는 것은 그 번역물을 본 사람이 그것이 재미있다고 생각했기 때문에 그리고 그 번역물이 훌륭하다고 생각해서 다른 커뮤니티의 사람들이 보길 바라니까 딱히 출처를 남기지 않고 퍼가는 것이라고 생각합니다. 그렇기에 개인적으로 출처가 없는 게시물에 대해서는 출처를 의문시하면서도 딱히 뭐라고 댓글을 남기거나 혹은 게시글 형태로 뭔가 글을 쓰는 등의 행위는 하지 않습니다. 물론 이 전제에는 제가 논란을 불러 일으키.. 2023. 4. 23.