본문 바로가기

공지 및 잡담34

시리즈 번역에 관하여 짧게 말씀 올립니다. 안녕하세요? だいだらぼっち 작가님의 작품을 번역하고 있는 스타델라입니다. 항상 だいだらぼっち 작가님의 작품을 사랑해주시는 많은 분들께 진심어린 감사를 올립니다. 아마 과거에 커뮤니티에서 제가 번역하던 걸 보신 분들은 아실테지만 기본적으로 저는 원고가 떨어진 시점에서 후기를 쓰고 있지만, 완결을 낸 이후에도 계속하여 원고가 등장하면 해당 에피소드를 번역하고 있습니다. 다만, 근래에 블로그 주소로 접속하신 분들이 많다보니 아마 후기를 읽으신 이후에 해당 에피소드는 그걸로 끝났다고 오해하시는 분들이 많으신 것 같습니다. 제가 쓴 후기는 그저 새로운 에피소드를 번역하기 전, "현재까지의 원고가 다 떨어졌으므로 다음 에피소드를 번역하게 되었습니다." 라는 말씀을 올린 것일 뿐입니다. 만일 후기가 없이 넘어가면 질.. 2023. 10. 9.
학교에서 안 가르쳐 주는 것 어떻게 해야 남을 미워하지 않을 수 있는가하는 것, 어떤 식으로 말을 하는 게 남에게 오해를 사지 않는지 그것에 관한 방법, 나쁜 기억을 순식간에 잊어버리는 방법, 남과 자신에게 부끄럽지 않은 좋은 사람이 되는 법, 남이 무심코 내뱉은 말에도 감정적으로 안 휘둘리는 방법, 어린 아이가 복잡한 질문을 할 때 막힘없이 설명하는 방법, 배운 것과 실제가 다른 그 괴리감을 어떻게 이겨내는가 하는 것, 상처주지 않고 누군가를 진정으로 이해하는 소통법, 끊임없이 차오르는 스트레스와 감정을 어떻게 줄일 수 있는지 하는 방법, 마음이 공허할 때 마음을 채우는 방법, 남에게 괴로움을 주지 않고 이야기하는 방법, 변화하는 세상 속에서 타협하지 않고 신념을 지키는 방법, 오해없이 타인의 말을 받아들이는 방법, 마음 깊이 박.. 2023. 10. 8.
추석 기간 중 번역은 조금 고민하고 있습니다. 대부분 공지나 잡담이 대부분 진지하게 쓰여서 이번에도 글을 보시는 분들이 걱정하실까 봐서 미리 말합니다. 이번에 추석에 쉬려는 이유는 별 이유는 없고 그냥 하고 싶은게 많아서 그러는 겁니다!!! (애당초 번역은 취미인지라 딱히 번역이 지겹지는 않아요. 다만 시간이나 인력, 그리고 기술적 한계를 많이 느낍니다.) 잘 아시다시피 올해 추석은 자그마치 6일 가까이 쉽니다. 그렇다 보니 저도 이번 추석에는 다양한 걸 해보고 싶습니다. (다만, 강조하지만 어디까지나 생각이에요. 저도 인간인지라 마음이 들쑥날쑥하거든요.) 예를 들어서... 근래에 구입만 해 두고 못 읽었던 『늑대와 양피지』 시리즈나 『삼국지연의』를 밤새면서 읽어볼까 싶기도 하고,어차피 이벤트는 달성 못 할 게 뻔해서 이제는 출석만 거의 하고 있는 .. 2023. 9. 23.
한동안 だいだらぼっち 작가의 신작이 없을 것 같습니다... 눈치채셨을지는 모르겠으나 '【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書'라는 작가의 닉네임이 '【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書'라는 닉네임으로 바뀐 지 조금 지났습니다만, 이번에도 작가님의 건강 상태가 상당히 악화되셨다보니 그 탓에 신작 원고가 나올 수 없다고 하셨습니다. 시리즈에 지장이 없는 단편이나 기존에 번역한 시리즈에서 이어지는 작품은 계속 번역을 하고 있는데... 한동안 신작이 없겠네요... 제가 지금 하고 있는 'だいだらぼっち' 작가의 작품은 대부분 구작(舊作)인지라 이 블로그에 방문해 주시는 분들께서 해당 작품을 보실 때는 큰 문제가 없을 것입니다만 혹여나 신작을 기다리실 경우에는 아쉽지만 신작이 없을 것 같다고 말씀을 드려야 할 것 같습니다. 여러분도.. 2023. 9. 6.