| - せきはん@脊髄反射, 2025년 10월 31일 게재 - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1984050433086910699 |
【트릭 or ...?】

※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ 이하는 각주 노트
더보기
1) 오구리의 "트레이너, 닭도리 or 미트...!"
- 원문은 "トレーナー、トリニクオアミート…!"로, '트릭 오어 트릿(トリック・オア・トリート)'으로 말해야 할 걸 오구리는 트릭 오어 트릿과 유사하게 '닭고기(鳥肉, とりにく(토리니쿠))' or '미트(meat)'로 말하고 있습니다. 그렇기에 어느 걸 고르든 결국 고기를 달라는 것입니다. 다만, 토리니쿠를 그대로 옮길 경우 번역에 어려움이 있기 때문에 번역 시에는 원문의 뜻을 고려하여 원문과 비슷한 발음이 되는 '닭도리'로 번역하였습니다.
'せきはん@脊髄反射 > せきはん@脊髄反射 망상집' 카테고리의 다른 글
| 【최속의 할로윈】 (0) | 2025.11.01 |
|---|---|
| 【배드 섹터】 (0) | 2025.10.31 |
| [트레센 학원 학생회] 크리스마스 관련 안내 (0) | 2025.10.14 |
| 【대충 알아 들었지? 지금부터 서로 (이하 생략)】 (1) | 2025.10.13 |
| 【유대의 힘】 (0) | 2025.10.13 |