【매일 투고】 사소한 왕래의 결과는 (마루젠 편) 마루젠스키의 생일이므로, 사고 상황 마루젠 편입니다. 엄청 생일 축하해! 마루젠 씨의 어른의 여유와 조금은 장난이 어린 점이 괴로울 정도로 좋아… 레이스 엄청 강한 점도 좋아…! - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2023년 05월 19일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1659499137753309184 |
사소한 왕래의 결과는 (마루젠 편)
※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ 이하는 각주노트
1) 21:35 - "그러니까... 어쏠티드 개팅받네? 야!"
- 원문은 "えっと···ムカチャックそいやー?よ!"으로, 본문에서 마루젠이 언급한 유행어는 트레이너의 지적처럼 "격렬히 화났음 불 파이어(ムカ着火ファイヤー)"입니다. 이 말은 2013년 2월 경, 트위터에서 발생한 갸루어인 " 격렬히 화났음 뿡뿡마루(激おこぷんぷん丸)"의 파생어로, 격렬히 화났음 뿡뿡마루보다는 한 단계 더 화났을 때 쓰는 말("「激おこぷんぷん丸」「ムカ着火ファイヤー」 ギャル語から派生、「怒りのレベル」表す造語が大人気", J-CASTニュース, 2013년 03월 20일 작성, 2024년 01월 15일 접속, https://www.j-cast.com/2013/03/20170306.html?p=all.)이라고 합니다. 그렇기에 본문에서는 비슷한 유행어라고 생각되는 "어쩔티비 개킹받네"를 영단어 'assorted'와 '소개팅 받다'에서 '소'를 빼고 비슷하게 만들어 번역하였습니다.
2) 08:05 - "출장, 쿵푸 파이어~!"
- 원문은 "出張、 頑張ルンバ~!"로, 본디 이 말은 1988년, 타모리가 출연한 사토제약의 영양 드링크 '윤켈황제액(ユンケル黄帝液)' 광고에서 파생된 "윤케룸바로 간바룸바(ユンケルンバでガンバルンバ)"라는 말이 기원("タモリの「ガンバルンバ」 「5時から男」「24時間戦えますか」サラリーマン大忙しで栄養ドリンクのCMがヒット", zakzak, 2023년 10월 30일 작성, 2024년 01월 15일 접속, https://www.zakzak.co.jp/article/20231030-IFDUKFTNTJONZOKZ5AQZI2QRLA/)입니다. 다만 이 유행어를 살리기는 어려우므로, 1974년, 칼 더글라스가 발표한 동명의 곡 「쿵푸 파이팅(Kung Fu Fighting)」으로 치환하였습니다. 덧붙여 해당 광고는 아래 영상을 참고하시면 되겠습니다.
'【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書 > 트레이너가, 사고를...? (完)' 카테고리의 다른 글
사소한 실수의 결말은 (루돌프 편) (0) | 2024.01.17 |
---|---|
Re: 사소한 다툼의 결말은 (타마 편) (3) | 2024.01.16 |
사소한 한걸음 반의 결말은 (타이신 편) (2) | 2024.01.14 |
사소한 변덕의 결말은 (시비 편) (1) | 2024.01.13 |
사소한 승부의 결말은 (나카야마 편) (0) | 2024.01.12 |