【마루젠 카트】 "그래서, 후배와의 게임은?" "참패했어..." - せきはん@脊髄反射, 2022년 07월 05일 게재 - 출처: https://x.com/Sekizui_Reflex/status/1544155929184448512 |
【마루젠 카트】
오늘도 개인적인 일이 있어서 미리 해 두고 나갑니다.
※ 이 작품은 せきはん@脊髄反射님(@Sekizui_Reflex)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ 이하는 각주 노트
더보기
1) 17:07 - "트레이너 구~운. 도와주라디오~"
- 원문은 "トレーナーく~んたすけてチョンマゲ~"으로, 이 말을 직역하면 "트레이너 구~운. 도와줘 촌마게~"가 됩니다. 1970년대에서 1980년대 활동한 일본의 오와라이 그룹 톤네루즈(とんねるず)의 멤버인 키나시 노리타케(木梨憲武)가 만든 유행어인 '용서해줘 촌마게(許してチョンマゲ)'는 "용서해줘(許してちょうだい)"의 '초(ちょ)'와 '촌마게(ちょんまげ, 일본식 상투)'의 '초(ちょ)'가 발음이 같기 때문에 만들어진 일종의 유행어인데, 우리로 치면 예전에 개그콘서트에서 김준호 씨가 했던 "안녕하십니까부리" 같은 느낌의 말장난입니다. 요즘으로 치면 다람쥐 드립이나 가면라이더 드립과 비슷하겠군요. 작중에서는 '도와줘(たすけてちょうだい)'를 활용한 형태로 바뀌어 있습니다. 아무튼, 이 말 자체가 말장난 겸 유행어이기 때문에 번역 시에는 위와 유사하게 '도와주라'의 '라'와 '라디오'의 '라'를 묶어서 적절히 번역하였습니다.
'せきはん@脊髄反射 > せきはん@脊髄反射 괴문서' 카테고리의 다른 글
【전화】 (0) | 2025.03.09 |
---|---|
【퍼킹 핫】 (0) | 2025.03.05 |
【그 감정, 틀림없는 사랑!】 (0) | 2025.03.03 |
【용의자 X의 정체】 (2) | 2025.03.02 |
【필살기를 쓰고 싶은 나이대 2】 (1) | 2025.03.02 |