본문 바로가기
【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書/트레이너와 같이 있는 저 여자… 누구…? (完)

이나리 님이 있으면서두... (이나리 편)

by 스타델라 2023. 9. 29.
【매일 투고】
이나리 님이 있으면서두… (이나리 편)

이나리 원을 맞이한 기념으로 쓴 괴문서입니다!
역시 이런 화끈한 아이가 격정 어린 감정을 가지는 게 좋네요…
다시 한번 이나리, 와 줘서 고마워!

【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2022년 06월 19일 게재
- 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1538515003661201410

 

이나리 님이 있으면서두… (이나리 편)

 

 

※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다.

 

※ 이하는 각주노트

더보기

1) 이나리 원의 호칭에 관하여...

- 기존에 번역한 「슈뢰딩거의 운동복 (오구리/타마/크릭/이나리 편)」에서 밝혔듯 'ダンナ'라는 단어는 한국에서는 크게  '서방님' 혹은 '나리' 두 가지로 번역 되고 있습니다. 현재 한국 우마무스메 서버는 이 호칭을 '형 씨'로 번역하였습니다. 본래 가급적 공식에 준용하여 번역을 하고 있으나, 일부 에피소드의 경우에는 종래 번역하였던 것을 그대로 유지하고 있습니다. 제 경우에는 과거에 다른 분들께 의견을 여쭈어 봤었는데, 2023년 2월 12일 이후로는 일반적일 때는 '나리'로, 그 이외에 사랑하는 느낌을 낼 때 혹은 독점욕을 표현할 때는 '서방님'처럼 용어를 섞어 쓰기로 결정하였습니다. 이 에피소드는 그렇기에 2가지를 섞어서 번역하는 형태로 진행되었습니다.

 

2) 20:09 - "헛소리하지 마! 그런 걸루 일일이 사과허지 마라구!"

- 원문은 "てやんでい! そんなことでいちいち謝るなっての!"로, 여기서 말하는 ' てやんでい(또는 てやんでえ로 표기함)'란, "い"가 줄어든 말로, 우리말의 "무슨 소리를 하느냐"와 같은 의미의 에도벤(江戸弁)입니다. 본문에서 이 표현이 언급되는 것은 위의 예시와 함께 19:42의 "무슨 소리를 하는 걸까아...(てやんでぃ)"를 들 수 있습니다. 본문에서는 문맥에 맞춰서 20:09분의 대사는 조금 강한 느낌으로, 그리고 19:42의 경우에는 분위기에 맞춰 약하게 번역하였습니다. 

 

3) 해당 에피소드의 참고문헌에 관하여...

- 「에도 토박이 아가씨의 우울 (이나리 편)」에서 밝혔듯이 에도벤(江戸弁)은 기본적으로 서울 방언으로 번역을 하고 있습니다. 다만 당시에는 제 능력의 부족과 자료를 찾기 어려운 여건이 겹쳐 "전공이 아니라 시간이 배로 걸린다"고 말씀을 드렸으나, 이번에 서울 방언에 관련된 자료를 짧게 찾아보고 번역을 진행하였습니다. 일부 의문문은 비록 서울 방언과 다르지만 종결형 어미인 '-는감'을 사용한다는 선례를 제외하면 나머지는 거의 서울 번역에 가깝게 번역을 하였습니다. 다만 전공이 아니기에 틀린 부분이 있다면 지적해주시면 감사하겠습니다. 이번 에피소드의 참고문헌은 아래와 같습니다.

 

- 논문류

  • 김수영, 『한국어 자음 말음 어간의 형태음운론적 변화에 대한 연구』, 서울, 서울대학교 대학원, 박사, 2021.
  • 송철의, 유필재, 「서울 방언의 국어학적 연구」, 『서울학연구』, 제15권, 2000, pp.5-53.
  • 안미애, 「메신저 대화 말뭉치에서 나타나는 통용 방언형의 사용 양상 연구 - 서울 지역어 화자의 대화 말뭉치를 중심으로 -」, 『국제어문』, 제95권, 2022, pp.99-121.
  • 이상규, 「문학 작품에 나타난 방언」, 『새국어생활』, 제13권, 제4호, 2003, pp.45-66.
  • 이주행, 「서울 방언에 대한 연구」, 『국어교육』, 제107권, 2002, pp.283-318.
  • 조해옥, 「이상 국문시의 문체 연구 - 서울 방언을 중심으로 - 」, 『우리어문연구』, 제60권, 2018, pp.185-213.
  • 최장원, 오새내, 「서울지역어와 경기지역어의 어휘 대비 연구 - 어휘 사용의 경향성과 어휘 사용에 미치는 사회문화적 요인을 중심으로 -」, 『서울학연구』, 제66권, 2017, pp.119-143.
  • 한성우, 「서울·경기방언과 현대문학」, 『영주어문』, 제21권, 2011, pp.55-79.
  • 홍미주, 「체언 어간말 ㅊ, ㅌ의 변이 양상 연구 -서울방언과 경상방언을 반영하는 문헌을 대상으로-」, 『어문론총』, 제64권, 2015, pp.63-93.

- 저서류

  • 국립국어연구원, 『서울 토박이말 자료집(1), 서울, 국립국어연구원, 1997.
  • 국립국어연구원, 『서울 토박이말 자료집(2), 서울, 국립국어연구원, 1998.
  • 국립국어연구원, 『서울 토박이말 자료집(3), 서울, 국립국어연구원, 2000.
  • 국립국어연구원, 『서울 토박이말 자료집(4), 서울, 국립국어연구원, 2001.
  • 이기문 저, 『국어사개설 [신정판], 서울, 태학사, 35, 2019.
  • 이상 저, 『이상 선집 [복간본], 서울, 42 미디어 콘텐츠, 2016.
  • 조선어학회, 『한글 마춤법 통일안 (朝鮮語 綴字法 統一案), 서울, 漢城圖書株式會社, 1933.

- 인터넷 사이트 확인

  • "てやんでえ", 네이버 일본어사전, 2023년 09월 29일 접속, https://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/c8c530b6390d4363aea5d14f33034dc0
  • "경기도 방언", 방언학 사전 [네이버 지식백과], 2023년 09월 29일 접속, https://terms.naver.com/entry.naver?docId=977116&categoryId=41817&cid=41817