본문 바로가기

슈발 그랑13

발렌타인데이 키스 (에이스/슈발/시리우스/미라클 편) 【신작 투고】 발렌타인데이 키스 (에이스/슈발/시리우스/미라클 편) 오늘은 재업로드일…이라고 생각했나? 발렌타인데이의 물결을 타고 이틀 연속으로 신작 투고일이다!!! 이번에도 모두 달라서 모두 좋아, 발렌타인 단발 상황 모둠! 달달함을 드시게나! - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 02월 14일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1757706248852754572 발렌타인데이 키스 (에이스 편) 발렌타인데이 키스 (슈발 편) 발렌타인데이 키스 (시리우스 편) 발렌타인데이 키스 (미라클 편) 행복한 발렌타인데이 보내시길 바랍니다~ ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 2. 14.
사소한 발돋움의 결말은 (슈발 편) 【신작 투고】 사소한 발돋움의 결말은 (슈발 편) 오늘은 신작 투고일! 사고 상황, 슈바치 편입니다. 이 아이는 그거네요…… 이 위태로움이랄까, 습도 상태가 견딜 수 없죠…… 고기만두 실컷 먹으렴…… 행복해지렴…… - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 02월 01일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1752995214828912814 사소한 발돋움의 결말은 (슈발 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 10:32 - "죄소해요" - 원문은 "ごめなさ"로 "ごめんなさい"를 보내려던 슈바치가 다리에 힘이 풀려 원문처럼 보낸 것입니다. 그렇기.. 2024. 2. 1.
트레이너, (이틀만) 본가로 돌아가겠습니다 (슈발 편) 【신작 투고】 트레이너, (이틀만) 본가로 돌아가겠습니다 (슈발 편) 오늘은 신작 투고일! 트레이너의 아버지가 허리를 삐끗하셔서 이틀간 귀성하는 것을 트레이너 일을 관두고 사라진다고 착각하는 상황, 슈바치 편입니다. 슈바치, 과호흡이 될 정도로 당황해 줘 (희망) - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 01월 16일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1747197005863297252 트레이너, (이틀만) 본가로 돌아가겠습니다 (슈발 편) 'シュヴァル'이 '슈발'로 번역되는 게 맞는데도, 번역할 때마다 기분이 미묘한 건 왜일까... ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 1. 16.
술은 마시되 정신은 잃지 말라 (슈발 편) 【신작 투고】 술은 마시되 정신은 잃지 말라 (슈발 편) 오늘은 신작 투고일! 트레이너 만취 상황, 슈발 편입니다. 부끄러워하면서도 "여, 여보……♡"라고 말하는 슈발이 쓰고 싶었을 뿐입니다. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 01월 14일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1746472222603051480 술은 마시되 정신은 잃지 말라 (슈발 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 1. 14.