본문 바로가기
【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書/트레이너와 같이 있는 저 여자… 누구…? (完)

제가 있는데도 말이죠...... (슈발 편)

by 스타델라 2024. 6. 25.
【신작 투고】
제가 있는데도 말이죠...... (슈발 편)

오늘은 신작 투고일!
트레이너의 여동생을 여친이라고 착각하고 낚인 상황, 요청해 주신 슈발 그랑 편입니다.
재활도 할 겸 질투심 많은 슈바치를 써 봤습니다.
슈바치 귀여워요.

- 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 06월 25일 게재      
- 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1805541451574702404

 

제가 있는데도 말이죠...... (슈발 편)

 

 

【덤】 "여동생, 여기에 스러지다"

 

 

출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1805226160722489681

 

다행히 많이 좋아지셨대요.

 

※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다.

 

※ 이하는 각주노트

더보기

1) 23:18 - "틀렸어, 오빠. 먼저 가겠어."

- 원문은 "あかんお兄。先に逝くわ"로, '틀렸다', '잘 안된다'라는 뜻의 'あかん'과 '가다', '돌아오지 않다'라는 뜻의 '逝く'가 사용되었으므로 해당 문장은 오역이 아니지만, 그럼에도 어색하게 느껴질 수 있다고 생각합니다. 다만 이 문장과 관련하여 댓글에서 "비블로스와 친해질 것 같은 여동생이다. ^q^(ヴィブロスと仲良くなりそうな妹だ.^q^)"라는 말과 "갑자기 디지땅 인스톨!?(唐突にデジたんインストール!?)"이라는 말이 등장한 것을 토대로 생각해본다면, 작가님은 비블로스와 아그네스 디지털이 더해진 성격의 여동생을 그리고 싶었음을 알 수 있습니다. 그러므로 마지막 문장은 디지땅처럼 모에사한 트레이너의 여동생이라고 생각하시면 되겠습니다.