본문 바로가기
【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書/담당에게 잘못 보내 버렸다... (完)

기여운 눈의 우울 (유키노 편)

by 스타델라 2023. 4. 1.
【매일 투고】
기여운 눈의 우울 (유키노 편)

 
잘못 보낸 상황, 유키노 편입니다.
유키노 정말 좋아… 짱하게 아름다워유…라는 이미지가 있지만 네가 제일 아름다워!!
유키노에게 혼나고 싶다… 굉장히 상냥한 목소리로 임마~! 라는 말을 듣고 싶어…!

 
- 【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書, 2022년 12월 21일 게재
- 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1605503346395303938

 

기여운 눈의 우울 (유키노 편)

 

※ 이하는 각주노트

더보기

1) 23:28 : "트레이너 씨는 아무것도 나뿌지 않아요! 분명 나쁜 건 저이고..."

- 원문은 "トレーナーさんは何も悪くねぇんです! きっと悪いのはあたしで···"로 "아무것도 나뿌지 않아요" 부분은 "悪くねぇんです!"이고 반대로 뒤의 "나쁜 건" 부분은 "悪いのは"이므로 전자는 '도호쿠 방언'으로, 후자는 '일본 표준어'로 표기되고 있는 것으로 이해하였습니다.  그렇기에 전자는 '충청 방언'으로 후자는 '표준어'에 맞춰 번역하였음을 밝힙니다.

 

2) 23:38 : "엨"

- 원문은 "あえ"로 당황하여 내는 소리를 어떻게 번역해야 좋은지 계속 고민하였습니다. 그래서 감탄사 '엣'을 적절히 짜깁기하여 '엨' 형태로 번역하였습니다. 혹여나 어색하게 느껴진다면 이는 역자의 한계입니다. 양해를 구합니다.

 

3) 참고 문헌

- 누차 말씀드리지만, 필자의 전공은 일어일문학, 국문학, 방언학 등이 아니므로 방언 번역은 기본적으로 참고문헌을 참고하고 있습니다. 이번 번역에 사용된 참고 문헌은 아래와 같습니다.

- 도수희, 「충청도 방언의 특징과 그 연구」, 『국어생활』, 제9권, 1987, pp.88-101.
- 박경래, 박용희, 금순미, 『2011년도 충북 지역어 조사 보고서』, 서울, 국립국어원, 2011.
- 보령시지 편찬위원회 편, 『보령시지 중(中)』, 「제7편 문화예술 중 제1장 언어」, 보령, 보령시지 편찬위원회, 2010, pp.373-401.
- 성희제, 「영동지역어내의 충청방언 남동부 하한선 연구」, 『인문언어』, 제30권, 제8호, 2006, pp.265-289.
- 유구상, 「중부 방언의 경어법」, 『새국어생활』, 제1권, 제3호, 1991, pp.40-58.
- 한영목, 유세진, 『2006년 충남 지역어 조사 보고서』, 서울, 국립국어원, 2006.
- "짱하게", 네이버 국어사전, 2006년 02월 10일 작성, 2023년 02월 22일 접속, https://ko.dict.naver.com/#/userEntry/koko/b80e3f9c3fe3f5135b8aa866e5d2c7c0
- "충청도 방언", 방언학 사전 [네이버 지식백과], 2023년 02월 22일 접속, https://terms.naver.com/entry.naver?docId=977195&categoryId=41817&cid=41817#TABLE_OF_CONTENT8