【매일 투고】 딱히 우울하다던가 그런 건 아니고 (조던 편) 잘못 보낸 상황, 조던 편입니다. 도중의 전개 (& 덤)은 마시멜로에서 요청해 주신 것을 참고했습니다! 원 소재의 마시멜로는 잠시 후! 빛의 갸루 좋아… -【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書, 2022년 11월 28일 게재 - 출처: https://twitter.com/UMA_LINE666/status/1597168425608118273 |
딱히 우울하다던가 그런 건 아니고 (조던 편)





덤: 시크릿 미션 of 고루시

※ 이하는 각주노트
더보기
1) 23:32 - "어이 어이 조던이라고 해도 조크가 심하다고~"
- 원문은 "おいおいジョーダンだからって冗談がキツイぜ~"로, '조단(ジョーダン)'과 농담(冗談, 죠단)'의 발음을 이용한 말장난입니다. 그러나 머릿속으로 아무리 굴려봐도 적절한 번역이 만들어지지 않았으므로 '조단'과 '조크'의 발음을 살려 위의 문장을 만들어냈습니다.
2) 역자의 짧은 생각...
- 사실 '딱히 우울하다던가 그런 건 아니고 (조던 편)'은 피로할 때 번역해서 그런지 잘 이해가 안 간다고 하신 분들이 꽤 많아요. 그래서 번역을 새로 해야될 건 같은데... 시간이 아예 없네요. 나중에 혹여나 새로 번역할 일이 있으면 이 편은 다시 번역할게요.
'【毎日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINEトーク画面風怪文書 > 담당에게 잘못 보내 버렸다... (完)' 카테고리의 다른 글
우울한 방정식 (하야히데 편) (0) | 2023.03.28 |
---|---|
학급위원장의 우울 (바쿠신 오 편) (0) | 2023.03.28 |
신시대의 기수의 우울 (티켓 편) (0) | 2023.03.28 |
승부사의 우울 (나카야마 편) (0) | 2023.03.28 |
풍기위원장의 우울 (뱀부 편) (0) | 2023.03.27 |