본문 바로가기

미스터 K4

「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 7시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (07:00 ~ 08:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 07:16 - "좋아! 오, 오늘 하루도 힘껏 피어나자오, 막 이러고……" - 원문은 "よし! きょ、今日も一日さくらるぞい、と……" 으로 토쿠노 쇼타로의 만화 『뉴 게임』의 주인공 스즈카제 아오바의 명대사 '오늘 하루도 힘내자오'의 패러디. 토쿠노 쇼타로의 우익적인 발언이 후일 발굴되어 한국에서 인기는 사그라들었다. 덧붙여 본문과 달리 사쿠라의 대사에서는 "一日さくらるぞい"로 되어 있는데, 이를 한국어로 옮기기는 난해하였던지라 사쿠라라는 이름의 어원인 벚꽃에서 착안한 '피어나자오'로 번역하였다. 2) 07:44 - "얼마 전 TV에서 봤던, 뭐였더라, 카네다 씨?의 바이크가 매우 갖고 싶었습니다만." - .. 2023. 6. 24.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 2시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (02:00 ~ 03:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 02:17 - "그리고 섹시! 샤바다두!" - 이쿠하라 쿠니히코(幾原邦彦, 1964-)의 애니메이션 『유리쿠마 아라시(ユリ熊嵐)』의 등장인물 라이프 섹시(ライフ・セクシー)의 유행어. 원작에서는 "그것이 섹시, 샤바다두(それがセクシー、シャバダドゥー)"라고 말하였으나, 본문에서는 "そしてセクシー! シャバダドゥ!"로 한 번 뒤틀린 채 패러디되어 있다. ("ライフ・セクシー", ピクシブ百科事典, 2022년 10월 23일 수정, 2023년 06월 17일 접속, https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%95%E3%83%BB%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7.. 2023. 6. 17.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 1시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (01:00 ~ 02:00) ※ 이하는 각주노트 더보기 1) 01:01 - 엘트남의 "이렇게 후유키의 땅을 방문하는 것도 오랜만이네요. 이전이 2010년의 일이었으니까, 이제 5년이 되는군요." - 타입문이 2010년 진행한 만우절 이벤트인 '봄. 트위터를 시작했습니다.(春、ツイッターはじめました。)'를 가리킨다. 현재 역자가 번역한 게시글은 이로부터 5년 뒤 진행된 '봄. 또 다시 트위터를 시작했습니다.(春、またツイッターはじめました。)'이다. 2) 01:37 - "시체의 부세미, 뒷골목의 사츠키로 인기가 많은 듯합니다." - 미국의 영화배우 스티브 부세미(Steve Buscemi, 1957-)를 가리킨다. 이탈리아계 이민자의 자식으로 뉴욕 브루클린에서 태어난 그는.. 2023. 6. 16.
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 12시 정각 「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (12:00 ~ 01:00) 2023. 6. 15.