「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (04:00 ~ 05:00)
※ 이하는 각주노트
더보기
1) 04:13 - "과연… '연예기획사 임페리얼 로마' 그리고 '캡슐 서번트 월드 챔피언십(어둠)2015'. 이들 두 가지 큰 조류에 '보통 사람들'이 앞으로 어떻게 관련되어 가는가… 엣, JAENAN급인겁니까 저!"
- 원문은 "なるほど…「芸能事務所インペリアル・ローマ」そして「カプさば ワールドチャンピオンシップ(闇)2015」。これら二つの大きな潮流に「普通の人々」が今後どう関わっていくのか…えっTATARI扱いですか私!"으로, 해당 문장의 TATARI는 일본어로 '재난'을 의미하는 '타타리(祟り)'를 영문으로 표기한 것이다. 그렇기에 본문에서는 이를 살려 JAENAN으로 번역하였음을 밝힌다.
2) 04:43 - "그… 벌써 10년이라니 세월 참 빠르네요… RT @aisakariku: @tmtt15_sion 프랑스빵 씨 굉장했네요."
- 나리타 노부야(なりたのぶや)를 중심으로 형성된 일본의 동인 게임 단체 '프랑스빵(フランスパン)'을 가리킨다.
3) 04:09 - 본문에 첨부된 사진에 사용된 폰트
- 시온이 제작한 아카이브에는 아리따-돋움 4.0이 사용되었다.
'기타 번역 > 봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다. (完)' 카테고리의 다른 글
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 6시 정각 (1) (0) | 2023.06.22 |
---|---|
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 5시 정각 (0) | 2023.06.21 |
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 3시 정각 (0) | 2023.06.18 |
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 2시 정각 (1) | 2023.06.17 |
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 오전 1시 정각 (0) | 2023.06.16 |