「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」 (13:00 ~ 14:00)
※ 이하는 각주노트
더보기
1) 13:14 - "안 되겠어. 햄버거는 맛있었지만 화가 풀리지 않아. 누구라도 좋으니까 반갈죽하고 싶다고."
- 원문은 ダメだ。ハンバーガーは美味しかったけど怒りが収まらない。だれでもいいからバラバラにしたいぞ。으로 해당 문장을 직역할 경우 "안 된다. 햄버거는 맛있었지만 화가 풀리지 않아. 누구라도 좋으니까 흐트러트리고 싶다고"가 되어버린다. 해당 문장을 문맥에 맞게 의도적으로 반갈죽으로 번역하였음을 밝힌다.
'기타 번역 > 봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다. (完)' 카테고리의 다른 글
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 3시 정각 (0) | 2023.08.05 |
---|---|
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 2시 정각 (1) | 2023.07.30 |
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오후 12시 정각 (0) | 2023.07.15 |
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 11시 정각 (0) | 2023.07.09 |
「봄, 또 다시 트위터를 시작하였습니다」오전 10시 정각 (0) | 2023.07.02 |