개인적으로 생각할 때 타인의 창작물을 번역하는 모든 이에게 어려운 일은 불펌이 아닐까 생각합니다. 왜냐하면 자칫 잘못하면 '내 노력을 인정해 달라!'는 주장으로 보일 수 있기 때문입니다.
그렇기 때문에 사실은 블로그 초창기에 이런 이야기를 한 이후 이런 글은 안 썼고 한참 고민고민 했었는데 짧게나마 말을 올리고자 합니다.
아마 후기나 댓글 등을 통해서 제 글을 보신 분들은 알겠지만 저는 누군가랑 싸우고 싶지 않아 하는 사람이고 동시에 책임감이 강한 사람이에요. 그래서 오역 지적이 들어오면 확인 후 수정을 하고 있고, 혹여나 제 글이 작가님의 이미지를 훼손시키지 않을까 싶어서 글을 조심스레 쓰고 있기도 합니다. (물론 성격이 원래 그렇기도 하지만요.)
다만 이 의도랑은 조금 다르게 '담당에게 인연을 끊자고 말해버렸다...' 시리즈랑 '트레이너가 인연을 끊자고 말해버렸다...' 시리즈, 그리고 '트레이너, (이틀만) 집으로 돌아가겠습니다' 시리즈 등의 게시글이 어느 시점에서는 작가님 트위터 주소든 혹은 제 블로그 주소든 그 출처가 밝혀지지 않은 채 퍼가지는 일이 많았습니다. 블로그 운영 방침에서 출처를 달아달라고 했는데도 말이죠...
그러다 보니 제가 활동하지 않던 커뮤니티에서 누군가가 제 번역본을 도배한 탓에 제가 욕을 먹기도 했고, 어떤 커뮤니티에서는 작가님의 게시글이 매번 똑같다는 식으로 작가님을 욕하는 분을 보기도 했어요.
그렇다 보니 혹여나 허가를 구하고 번역하고 있는 작가님의 작품에 폐가 되지는 않을까 싶어서 지금처럼 작품 아래에 제 블로그 주소를 남겼습니다. 혹여나 오역이 있다면 제게 항의해 달라는 의미에서 말이죠.
그런데 오늘 어느 유저분께서 제 번역본의 출처를 자르고 아래와 같이 사진을 업로드하신 것을 여러 편 보게 되었습니다.
아마 이 분이 이렇게 올린 이유는 어쩌면 작가님의 원작과 동일한 형태로 번역되지 않은 제 번역본을 문제시하여서 그랬을지도 모릅니다. 아니면 저를 싫어하셔서 그랬을지도 모릅니다. 어쩌면 제가 커뮤니티 활동을 잘 안 하니까 일부러 이 게시물을 퍼가신 분이실 지도 모르겠어요. 이러한 이유도 추측인지라 잘 모르겠군요...
(예전에 올린 시리즈의 게시물을 백업하기 위해서 루리웹을 방문하는 일이 있긴 하지만 거의 대부분의 시간은 블로그에서 보내므로 다른 커뮤니티들을 돌아다니지는 않아요.)
사실 저 또한 다른 분의 번역본을 보는 한 명의 인터넷 활동가다보니 그런 마음을 알거든요. 그래서 보는 사람이 방해되지 않는 곳이 어딜까 싶어서 고민하다 보니 지금처럼 본문 맨 아래의 검은 화면에 출처를 남기고 있지요. 다만 그걸 넘어서 출처를 표기한다면 어떻게 표기해야 좋을지 잘 모르겠어요.
저는 번역이 좋은 스타델라라는 한 명의 유저일 뿐입니다. 무엇보다 블로그가 만들어지는 데 의견을 주신 여러분들과 자신의 작품이 번역되는 것에 대하여 기뻐하는 작가님을 실망시키고 싶지 않아요. 그렇기에 커뮤니티를 돌아다니면서 제 블로그를 홍보하거나 작가님의 게시글을 올리거나 혹은 이 블로그를 통해서 수익을 내는 일 등은 일절 하지 않습니다. 그러는 짓은 주객이 전도되는 일이니까요. 그게 제가 마음속으로 만든 규칙 중 하나입니다.
그래서 다시 한 번 간곡히 부탁드립니다. 작가님께 허가를 받고 번역하고 있는 만큼 블로그의 출처를 댓글이나 게시글 속에 표기해 주시면 감사하겠습니다. 아니면 누군가 댓글로라도 블로그 출처를 남겨주시면 감사하겠습니다.
'공지 및 잡담 > 공지' 카테고리의 다른 글
2025년 새해 복 많이 받으세요 (6) | 2025.01.01 |
---|---|
댓글은 언제나 환영입니다! (10) | 2024.10.12 |
어제 올린 비틱글에 대하여 사과의 말씀 올립니다. (7) | 2024.04.19 |
매크로성/스팸/맞방문 댓글은 차단하고 있습니다. (3) | 2024.02.17 |
시리즈 번역에 관하여 짧게 말씀 올립니다. (2) | 2023.10.09 |