공지 및 잡담35 だいだらぼっち님의 번역본이 300편을 넘었습니다...! 아마 후기 등으로 게시판에 반영된 숫자는 아마 300을 조금 넘겼을 것입니다만, 조금 전 업로드 한 「술은 마시되 정신은 잃지 말라 (마루젠 편)」이 제가 지금까지 번역한 だいだらぼっち 작가의 300번째 번역본이 되었습니다...! 시간이 정말 빠릅니다. 1월 중순에 우연히 어느 분께서 커뮤니티에 올리신 「담당에게 잘못 보내 버렸다...」 시리즈를 읽고서 '그러면 나도 한 번 번역해 볼까?' 하는 생각에서 진행한 번역이 어느덧 300편이라니...! 참... 많은 생각이 듭니다. 가장 먼저 드는 생각은 감사의 말씀입니다. 당연하지만 격일로 올리고 계시는 だいだらぼっち 작가님께 먼저 감사를 드려야겠지요. 작품을 보고 있는 사람으로서는 だいだらぼっち 유니버스와 캐릭터를 잘 살린 대사와 상황에 대하여, 반대로 역.. 2023. 10. 15. 시리즈 번역에 관하여 짧게 말씀 올립니다. 안녕하세요? だいだらぼっち 작가님의 작품을 번역하고 있는 스타델라입니다. 항상 だいだらぼっち 작가님의 작품을 사랑해주시는 많은 분들께 진심어린 감사를 올립니다. 아마 과거에 커뮤니티에서 제가 번역하던 걸 보신 분들은 아실테지만 기본적으로 저는 원고가 떨어진 시점에서 후기를 쓰고 있지만, 완결을 낸 이후에도 계속하여 원고가 등장하면 해당 에피소드를 번역하고 있습니다. 다만, 근래에 블로그 주소로 접속하신 분들이 많다보니 아마 후기를 읽으신 이후에 해당 에피소드는 그걸로 끝났다고 오해하시는 분들이 많으신 것 같습니다. 제가 쓴 후기는 그저 새로운 에피소드를 번역하기 전, "현재까지의 원고가 다 떨어졌으므로 다음 에피소드를 번역하게 되었습니다." 라는 말씀을 올린 것일 뿐입니다. 만일 후기가 없이 넘어가면 질.. 2023. 10. 9. 번역 주기에 관하여... だいだらぼっち 작가의 휴식과 번역 연재 주기를 공지한 기념(?)으로, (관심 없을 수도 있는) 역자의 번역 주기도 짧게 말을 해 둘까 합니다. 초반부터 커뮤니티에서 제가 번역한 게시글을 보시던 분들은 잘 아시다시피, 저는 비정기적 번역을 지향합니다. 다만 제가 스트레스 해소의 목적 겸 제 취미로 번역을 하다 보니 지금처럼 매일 번역하고 있는 형태가 되어서... 어느 순간에 '비정기적 번역'이라는 말을 아예 지워버렸습니다. 하지만, 블로그에서는 그 '비정기적 번역'이라는 말을 사어화하지 않고 '비정기적 번역'이라는 형태를 강조해두려고 합니다. 지금까지는 도배로 불쾌감을 드리고 싶지 않았으므로 계속 1편 내지 2편 정도 번역을 했습니다. 그러나 블로그에서는 그 한계를 넘어서 제가 즐겁게 제 컨디션에 맞춰 자.. 2023. 8. 23. 블로그에 광고는 안 붙이려고 생각합니다. 번역을 시작하면서, 그리고 블로그를 하면서 했던 짧은 생각이므로 밝히지는 않아도 될 것 같지만... 그냥 밝힙니다. 저는 이 블로그에 별도로 광고를 넣어서 수익을 창출할 생각은 따로 안 하고 있습니다. 애초에 제가 번역하고 있는 작품들은 대부분 그냥 제가 재미있어서 하는 경우가 많고, 무엇보다 전부 제 작품이 아니라 다 누군가에게 원 저작권이 있는 작품들입니다. 그렇기에 이 작품들로 이익을 벌어들이는 건 제가 생각할 때 도리가 아니라고 생각합니다. 무엇보다 광고 수익이 없어도 제 현생 사는 데는 별 문제가 없으므로 수익 붙일 생각은 안 하고 있습니다. (오해하실까 싶어서 말하지만, 취직 못하더라도 이 블로그로 무슨 수익 창출할 생각은 안 합니다.) 그러니까 수익 창출 어쩌고 하는 댓글이 보이면 그건 무시.. 2023. 8. 16. 스타델라의 블로그 운영 방침 제 블로그에 오신 것을 환영합니다. 제 블로그 운영과 관련하여 몇 가지 안내사항을 남기니 한 번 읽어보세요. 1. 역자 소개 - '루리웹 유머 게시판'과 '스퀘어(구 하네바 스퀘어)'에서 'だいだらぼっち'의 작품을 번역하고 있는 평범한 역자입니다. 다만 전공이 일본어나 국문학이 아니니까 번역이 어색할 수도 있어요. 2. 블로그 운영 목적 - 지금까지 번역한 작품을 백업하기 위한 장소면서 동시에 새로운 번역물을 먼저 올리기 위한 장소입니다. 다만 번역물은 기본적으로 제가 재미있거나 흥미로운 걸 번역하려고 생각해요. - 번역물은 가능하면 시간 순서와 배열 순서대로 배치하려고 생각합니다. 그러다보니 제가 올렸던 작품이라도 여기엔 없을 수도 있어요. 기다려주시면 좋겠습니다. 3. 번역에 관한 짧은 생각 - 종종.. 2023. 3. 11. 이전 1 2 다음