우마무스메1230 너를 생각하기 때문에 (비블로스 편) 【신작 투고】너를 생각하기 때문에 (비블로스 편)오늘은 신작 투고일!어제는 쉬어서 죄송합니다!오늘은 단발 상황, 비블로스 편입니다.뭔가 그...... 혼나고 히잉...... 하는 비블로스가 보고 싶어서...... - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 11월 04일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1853376644691411027 너를 생각하기 때문에 (비블로스 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 4. 【라이트 오 귀에 경 읽기】 【라이트 오 귀에 경 읽기】분위기 타고 만들었습니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 30일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1818289237512654936 【라이트 오 귀에 경 읽기】 스타더스트(@Space_debries)님의 작품이 이 시기 잠시 화제가 되었습니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 3. 【일상이란 축적된 비일상의 결과물】 【일상이란 축적된 비일상의 결과물】스카이 "이거야말로 최강의 모습"플라워 "스커트 밑에 운동복은 좀 그렇지 않나 싶어요"의뢰받은 것입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 03월 13일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1767893446294155736 【일상이란 축적된 비일상의 결과물】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 3. 【바람과 장난과 불의의 일격】 【바람과 장난과 불의의 일격】예전에 마시멜로로 쓴 걸 정리한 것입니다.약간 센시티브 하게 되어 있습니다.대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 11월 23일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1727629475033346389 【바람과 장난과 불의의 일격】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 3. 【Trick or Treat】 【Trick or Treat】언니 "트레이너 선생님, 어느새 저런 걸......"여동생군 "더 이상 감당할 수 없어 짐은"아직 할로윈, 아직 할로윈, 그러니 세이프- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 10월 31일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1851972156856635898 【Trick or Treat】 야근으로 미처 못 번역했던 1편입니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 3. 【히어로의 방식】 【히어로의 방식】비코 트레이너 "최근에 영화 보고 왔어."칼스톤 트레이너 "혹시 그거야?"세키한 씨의 트윗을 바탕으로 만들었습니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 29일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1817866829643276579 【히어로의 방식】 딱히 오늘 못 올려서 올리는 건 아닙니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 3. 【츤데레 킬러】 【츤데레 킬러】보드카 "일찍 일어나기에 뭔가 했더니 도시락 만드는 거냐"다스카 "딱히 상관없잖아"왠지 착각 다스카 씨처럼 되었다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 30일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1818250651203444919 【츤데레 킬러】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 2. 귀하의 선택 (저니 편) 【신작 투고】귀하의 선택 (저니 편)오늘은 신작 투고일!할로윈을 하루 넘긴 단발 괴문서, 드림 저니 편입니다.문 너머에 서 있던 트레이너의 손에 과자는 쥐어져 있었을 것인가?정답은 없으니, 이후의 이야기는 좋을 대로 즐겨주십시오.😌 - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 11월 01일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1852289489148002391 귀하의 선택 (저니 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 11. 1. 【코스프레 할로윈】 【코스프레 할로윈】사타케 메이 "어째서 이런 의상인데!!"엘 트레이너 "풉... 큭큭... 아니 잘 어울려요, 유치원복"메이 "안 기쁘거든!!!"해피 할로윈- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 10월 31일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1851919075875918241 【코스프레 할로윈】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 31. 고군분투 (그루브 편) 고군분투 (그루브 편)오랜만입니다.어두운 괴문서, 에어 그루브 편입니다.앞으로도 또 투고 열심히 하겠습니다. - だいだら墓地, 2024년 10월 30일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1851610009588940843 고군분투 (그루브 편) 9월 달에는 작가님께서 바쁘셨던지라 밝은 쪽만 원고가 투고되고 있었습니다. ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 30. 엎질러진 물 (아르당 편) 【신작 투고】엎질러진 물 (아르당 편)오늘은 신작 투고일!조금 전에 투고한 '트레이너의 소중한 물건을 부숴버린 담당 상황'을 바탕으로 조금 변형한 메지로 아르당 편입니다.저질렀을 때, 꽤 말을 꺼내지 못하는 일이 있단 말이지...... - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 30일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1851564714406601184 엎질러진 물 (아르당 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 30. 【싫지는 않아】 【싫지는 않아】단츠 "미라코 선배, 상담 좀..."미라코 "무슨 일 있어?"여러분은 싫지는 않아의 반대는 뭐라고 생각하시나요?- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 27일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1817137980613722422 【싫지는 않아】 덤이라고 할까 이번 에피소드의 결말- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 27일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1817137985370120272 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 29. 【스카이의 수난】 【스카이의 수난】세이운 트레이너 "슬슬 트레이닝 시간이고 갈아입을까..."스탬프... 가 아니라 슬럼프인 줄 알았더니 단순히 컨디션 불량이었습니다. 이번에는 예전에 마시멜로로 쓴 녀석을 수정한 것입니다.대면식입니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 24일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1816065788933202338 【스카이의 수난】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 29. 【장난을 잘 치는?】 【장난을 잘 치는?】아야베 트레이너 "저 녀석 숨을 헐떡이며 뭐 하고 있는 거지?"도토 트레이너 "물을 사는 것 같은데 그렇게 급한 일이려나?"대면식입니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 13일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1812064406668484723 【장난을 잘 치는?】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 29. 노래 메들리 (2) 전편이 시리어스 하게 끝났으니 이번에는 개그로 끝냈습니다.자세한 건 빙고 댄스 왕자를 찾아보시기 바랍니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 11일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1811341438049018072 노래 메들리 (2) '빙고 댄스 왕자'란 이걸 말합니다. 드래곤볼을 본 적이 없어서 왜 배지터가 저 춤을 추는지는 저도 잘 모릅니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 29. 니어 미스 하지 않아 나이스 (도베르 편) 【신작 투고】니어 미스 하지 않아 나이스 (도베르 편)오늘은 신작 투고일!요청해 주신 최근 본가에서 키우기 시작한 강아지 '벨짱'을 이야기하다가, 자기 이야기라고 착각한 메지로 도베르입니다.처음에는 놀랐지만 잘 받아들이는 츤츤츤데레 도베르가 정말 좋습니다. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 28일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1850839939317154157 니어 미스 하지 않아 나이스 (도베르 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 28. 【안경 사변】 【안경 사변】오르페 "언니, 새 안경은 어때."저니 "보다시피 더 좋아."대면식입니다. 실수가 있었으므로 투고한 뒤 고쳤습니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 07일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1809896319198302396 【안경 사변】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 27. 오폭 go back!!! (저니 편) 【신작 투고】오폭 go back!!! (저니 편)오늘은 신작 투고일!Twitter풍에 빠져버렸으므로 저니의 단발 상황입니다.아직 모색 중이지만 올해는 Twitter풍에도 적극적으로 손을 내밀고 싶습니다. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 26일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1850115153385463980 오폭 go back!!! (저니 편) 번역은 어제 다 했었는데... 번역한 원고가 깨진 탓에 다시 번역하다보니 늦었습니다. 양해 구합니다. ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 27. 노래 메들리 스타더스트 씨(@Space_debries)의 작품을 흉내 내봤습니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 03일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1808479461106667976 노래 메들리 (1) 천재적인 댓글을 보고 만든 것도 추가로- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 04일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1808737130472222760 노래 메들리 (2) 원곡은 호빵맨 행진곡입니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 25. 히시 미라클 『모순』 히시 미라클 『모순』Sira 씨(@SRHYAMT)의 한 마디 미라코를 흉내 냈습니다.무단으로 패러디 한 것이므로 혼나면 지우겠습니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 07월 03일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1808461669066224053 히시 미라클 『모순』 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) "#한 마디로 모순을 만들어보자"- 원문은 " #一言で矛盾しろ"으로, 이 말을 직역하면 "#한 마디로 모순하라"가 됩니다. 사실 이대로 번역해도 무방할 것으로 생각되지만, 다만 동사의 명령형에 해당하는 "~しろ"와 결합된 '모순'이 이 말을 듣는 건.. 2024. 10. 25. 세계에서 젤루 네가 좋아! (마루젠 편) 【신작 투고】세계에서 젤루 네가 좋아! (마루젠 편)오늘은 신작 투고일!생일에 라이스의 에모에모한 소설을 보여주셨으니 자그마한 답례를.마루젠 × 생일 단발 상황입니다.어른인데 귀여운 누나는 좋아하나요? 좋아합니다!!! - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 23일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1849390376886677673 세계에서 젤루 네가 좋아! (마루젠 편) 작가님 생신은 10월 19일입니다. ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 24. 【바뀌는 약】 【바뀌는 약】・메지로 맥퀸・골드 쉽세키한 씨의 태그를 빌렸습니다.대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 22일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1804454229081518392 【바뀌는 약】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 09:00 - "모처럼 맥짱의 몸으로 바움쿠헨을 사용한 도죠스쿠이를 하려고 했는데 말이지~"- 원문은 "せっかくマックちゃんの体でバームクーヘン使ったどじょう掬いする気だったのによー"으로, 일반적으로 도죠스쿠이라고 하면 '미꾸라지를 소쿠리로 건져 올리는 행위' 또는 '그런 거동을 하는 민속 춤'을 뜻합니다. 번역 당시.. 2024. 10. 23. 【필수 과목】 【필수 과목】엘 "Que! 그래스의 승부복을 그 트레이너 선생님이?"그래스 "네, 의외로 나쁘지 않으셨다고"대면식입니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 22일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1804454201470435470 【필수 과목】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 23. 【모지마루판】 【모지마루판】플래시 "무슨 일인가요? 갑자기 소리를 지르며 2m나 뛰어오르고"팔코 "………트레이너 선생님한테 고백받았다"테스트 작성- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 16일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1802338149450035333 【모지마루판】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 10:00 - "조촘조촘 귀여움을 사용할 수 있는지 확인하고 있습니다."- 원문은 "もじまるが使えないか確認中です"으로, 이 문장을 직역하면 "모지마루를 쓸 수 있는지 확인중입니다."가 되나, 다만 앞부분의 "もじまる"가 정확히 무엇을 말하는지 알 수 없었습니다.. 2024. 10. 23. 【정글 포켓의 비밀】 【정글 포켓의 비밀】단츠 "있잖아 있잖아, 폿케짱 그 소문 들었어?"폿케 "뭔데"폿케 실장 기념입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 13일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1801087148004970801 【정글 포켓의 비밀】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 23. 【메스가키 미라클 Part2】 【메스가키 미라클 Part2】단츠 "어제의 미라코 선배의 투고 게시글 굉장히 조회수가 늘어났네요!"미라코 "나중에 트레이너 선생님에게 혼날지도..."설마 했던 후편입니다.대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 12일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1800724734583493097 【메스가키 미라클 Part2】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 19:31 - "오늘은 이 정도로 용서해 드릴게요~다 (소곤소곤)- 원문은 "今日はこれくらいで許してあげますよ~だ(ボソッ)"로, 원문에서 등장하는 "ますよ~だ"는 어미 "ますよ"에 " だ"가 .. 2024. 10. 23. 제가 있으면서도...... (카페 편) 【신작 투고】제가 있으면서도...... (카페 편)오늘은 신작 투고일!트레이너의 여동생을 여친이라고 착각해 버린 상황, 맨하탄 카페 편입니다.질투 카페라는 귀여운 생물의 부푼 뺨을 쿡쿡 찌를 만한 일은 없을까요? 없나요? 그런가요...... - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 22일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1848665602862551404 제가 있으면서도...... (카페 편) 덤 『여긴 내게 맡기고 먼저 가!』 개그 색 강한 편입니다. 가끔은 이런 것도 좋죠......- 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 22일 게재 - 출처: https://.. 2024. 10. 22. 【좋아하는 주먹밥 발표 드래곤】 【좋아하는 주먹밥 발표 드래곤】미라코 "주먹밥 맛있죠"미라코 트레이너 "오코노미야키 만들 예정인데 오코노미야키 만들면서 겸사겸사 같이 구운 주먹밥이라도 만들까"미라코 "신난다~!"이제와서 편승여러분이 추천하는 주먹밥이 있다면 알려주세요. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 09일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1799743735577882946 【좋아하는 주먹밥 발표 드래곤】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 21. 트레센 섄디 랑데부 (젠틸 편) 【신작 투고】트레센 섄디 랑데부 (젠틸 편)오늘은 신작 투고일!신인 트레이너가 연수를 온 상황, 젠틸돈나 편입니다!질투 젠틸에게서만 얻을 수 있는 영양이 확실히 존재해...... - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 10월 20일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1847940834206814591 트레센 섄디 랑데부 (젠틸 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 20. 【데이트 매너 F】 【데이트 매너 F】플래시 트레이너 "팔콘 트레이너와 팔콘이 싸움을?"트랜 트레이너 "또 그 녀석이 둔감했던 거겠지."- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 05월 19일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1792133005617828120 【데이트 매너 F】 【데이트 매너 F】 덤이라는 이름의 오늘의 결말- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 10월 19일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1792133010827219419 【데이트 매너 F】 (결말) ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 10. 19. 이전 1 ··· 8 9 10 11 12 13 14 ··· 41 다음