우마무스메1209 미소의 이면 (루돌프 편) 미소의 이면 (루돌프 편)요청해 주신 '트레이너의 방에서 술이나 영양 드링크 빈 용기가 흩어져 있어서, 그걸 보고 무리하게 해 버린 걸 알게 된 담당' 상황, 루돌프 편입니다.이 상황을 봤을 때 가장 먼저 떠오른 건 루돌프였습니다.요청해 주셔서 감사합니다! - だいだら墓地, 2024년 04월 30일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1785300575346892865 미소의 이면 (루돌프 편) 혹여나 싶어서 미리 업로드 해 둡니다. ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 31. 【메지로류 크리스마스 선물】 【메지로류 크리스마스 선물】공식이 브라이트 산타를 실장 해줬으므로 크리스마스 이벤트는 게임 본편에서 부디. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 12월 24일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1738861109996929119 【메지로류 크리스마스 선물】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 30. 이별 (샤커 편) 이별 (샤커 편)요청해 주신 트레이너가 죽어버린 상황, 샤커 편입니다.샤커는 평소에 쿨한 만큼, 이럴 때는 남보다 배로 흐트러질 것 같단 말이지…… - だいだら墓地, 2024년 04월 29일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1784945733524939218 이별 (샤커 편) ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 30. 완전범죄예요, 평범~히 (미라코 편) 【신작 투고】완전범죄예요, 평범~히 (미라코 편)오늘은 신작 투고일!요청해 주신 트레이너 자택의 여벌 키를 손에 넣은 담당 상황, 히시 미라클 편입니다.졸업 후, 서서히 동거하는 미라코 개념이 정말 좋습니다. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 29일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1829096658736689209 완전범죄예요, 평범~히 (미라코 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 29. 【베이크드 모쵸쵸!?】 【베이크드 모쵸쵸!?】맥퀸 "스페셜 위크 씨... 그......"스페 "안 줍니다!!"맥퀸 "흑흑흑..."대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 12월 09일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1733426275245838579 【베이크드 모쵸쵸!?】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) [보론] 베이크드 모쵸쵸- 원문은 'ベイクドモチョチョ'로, 이건 오방떡과 관련된 일종의 밈입니다. 2023년 11월 8일, 스플래툰 3에서 개최된 페스티벌에서 오방떡을 지칭하는 명칭으로 '오반야키(大判焼き)', '이마가와야키(今川焼き)', '카이텐야키(回転焼き.. 2024. 8. 28. 사소한 행복의 결말은: Alter (미라클 편) 사소한 행복의 결말은: Alter (미라클 편)케이짱은 생명의 소중함을 알고 있기 때문에 뒤를 따르거나 하는 일은 절대로 하지 않겠지만, 살아 있는 것도 트레이너가 없는 현실과 마주한다는 지옥이므로 적어도 죽은 트레이너에게 다가가고 싶은 마음으로 트레이너를 해 줬으면 좋겠다...... - だいだら墓地, 2024년 03월 31일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1774421398066205151 사소한 행복의 결말은: Alter (미라클 편) 이 작품이에요. 제가 작가님의 부계에서 처음 본 작품이. ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 28. 오늘은 일진도 좋고 (젠틸 편) 【신작 투고】오늘은 일진도 좋고 (젠틸 편)오늘은 신작 투고일!맞선 상황, 젠틸돈나 편입니다.이 아이만큼 이 상황에 잘 맞는 아이는 없지 라는 이유로 빨리 써 봤습니다.역시 이 아이는 어두울 수 없단 말이지…… - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 27일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1828371889468907893 오늘은 일진도 좋고 (젠틸 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 27. 당신의 온기 (트랜 편) 당신의 온기 (트랜 편)어두운 상황, 트랜 편입니다.본 계정에서 오늘 투고한 괴문서의 if 루트, 트레이너가 정말로 사고를 당해버린 미래를 써 봤습니다.트랜은 머리로는 이미 트레짱이 없다는 걸 이해하고 있지만, 그걸 받아들일 수 없어서 푹푹하고 수렁에 빠져들 것 같아…… - だいだら墓地, 2024년 03월 24일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1771869582732542433 당신의 온기 (트랜 편) ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 26. 【도시전설 스즈카 2】 【도시전설 스즈카 2】스즈카 트레이너 "나중에 사과하러 갈까..."그루브 트레이너 "너도 참 고생이다"설마 했던 2탄입니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 08월 25일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1827650295008305158 【도시전설 스즈카 2】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 21:43 - "'고속'할매 씨가 아니라 '교속'할매 씨였어."- 원문은 "「光速」ババアさんじゃなくて「校則」ババアさんだったわ"입니다. 사일런스 스즈카는 맨 처음 트윗에서 스윕 토쇼의 말을 'こうそくババア'로 표기했는데, 이는 '광속(光速)'과 '교칙(校則).. 2024. 8. 26. 【도시전설 스즈카】 【도시전설 스즈카】마루젠 "터보할매라는 거 들어본 적 있니?"스즈카 "아뇨, 뭔가요 그게?"스타더스트 씨의 댓글란에 천재가 있어서 저도 모르게 무심코 만들어봤습니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 06월 24일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1805102434890682383 【도시전설 스즈카】 스즈카와 관련한 새로운 밈이 있다는 이야기를 듣고 비교적 최근작을 번역해봤습니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) [보론] 터보할매?- '터보할매'란 - 지역이나 속도 등은 게시글에 따라 다르지만 - "롯코산(六甲山) 터널을 빠른 속도로 운전하던 중.. 2024. 8. 26. 【폭도주 스타파티♡】 【폭도주 스타파티♡】하야 씨의 요청으로부터 스타미나 타로 괴문서를 써 봤습니다. 모두 대면식입니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 12월 03일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1731255440657580235 【폭도주 스타파티♡】 (p.1-2) 【폭도주 스타파티♡】 (p.3-6) 【폭도주 스타파티♡】 (p.7-10) ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) [보론] 스타파티♡- 원문은 "スタパ♡"로, 이는 일본의 고기 뷔페 프렌차이즈 '스타미나타로(すたみな太郎)'와 '파티(パーティー)'가 결합된 말입니다. 다만 이 형식은 '타코파(タコパ)'와 동일.. 2024. 8. 25. 귀부인의 우울 (젠틸 편) 【신작 투고】귀부인의 우울 (젠틸 편)오늘은 신작 투고일!잘못 보낸 상황, 젠틸돈나 편입니다.젠틸 실장 축하해!이 둘은 이미 끈저억끈적하게 사귀고 있으면 좋겠고, 주위에서도 평범하게 알고 있지만 "뭐어 그 녀석들이니 말이지"라고 생각해 줬으면 좋겠어. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 25일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1827647106611589608 귀부인의 우울 (젠틸 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 25. 너는 빈말이라고 하지만 (그루브 편) 너는 빈말이라고 하지만 (그루브 편)오다이바코로 요청해 주신 상황입니다.자신을 위한 반지라고 생각하고 두근두근하던 여제가 모든 걸 짐작하고 흐려지면서도, 앞으로도 트레이너로서 자신을 계속 지지해 줄 것이라고 하는 안심감이 동시에 엄습해서, 엉망진창으로 감정이 폭발할 것 같은 얼굴이 보고 싶어 (빨리 말함) - だいだら墓地, 2024년 02월 29일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1763187364430553362 너는 빈말이라고 하지만 (그루브 편) ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 24. 근성 트레이닝 Lv. ?? 【근성 트레이닝 Lv. ??】그루브 트레이너 "그러면 다음에는 요◯워치로..."그루브 "두 번 다시 할까 보냐! 이 얼간아!!"대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 11월 29일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1729808736380653708 근성 트레이닝 Lv. ?? ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 24. 있는 그대로 (저니 편) 【신작 투고】있는 그대로 (저니 편)오늘은 신작 투고일!'트레이너의 이상형을 착각한 상황' 요청해 주신 드림 저니 편입니다.저니는 트레이너의 이상에 가까워지기보다는, 자신을 이상으로 삼도록 어택해 줬으면 좋겠다는 개념. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 23일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1826922330070942094 있는 그대로 (저니 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 23. 오늘이라는 날은 (후지 편) 오늘이라는 날은 (후지 편)오다이바코로 요청해 주신 상황입니다.트레이너가 목숨을 건졌을지 어떤지는 독자 여러분의 상상에 맡기겠습니다. - だいだら墓地, 2024년 02월 19일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1759548390726062195 오늘이라는 날은 (후지 편) ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 22. 가면라이더×우마무스메 【가면라이더×우마무스메】가면라이더 키바와 가면라이더 W의 가장 좋았던 장면을 연출해 봤습니다.대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 11월 15일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1724765560377082229 【가면라이더×우마무스메】 가면라이더를 본 적이 없다보니 어색하게 번역했을지도 모르겠네요... ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 22. 체인지 마짱 월드 【체인지 마짱 월드】닳고 닳은 소재일지도 모르지만 우마무스메×가면라이더입니다.대면식입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 11월 11일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1723299154288656433 【체인지 마짱 월드】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 22. 용의자 X의 진실 【용의자 X의 진실】리스펙트 작품은 이것으로 마지막이 될 예정입니다.X "저기, 저어, 저, 저는, 실은 얼마 전에………" - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 10월 29일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1718553344049098936 【용의자 X의 진실】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 22. 다가오는 그림자, 바짝 뒤쫓아가는 나 (트랜 편) 【신작 투고】다가오는 그림자, 바짝 뒤쫓아가는 나 (트랜 편)오늘은 신작 투고일!갑자기 뜬금없이 떠오른 새로운 상황 '갑자기 트레이너한테 여성의 그림자가 어른거렸을 때의 담당의 반응' 트랜센드 편입니다.트라짱은 축축하게 습도 가득한 엉망진창인 감정이 되어 초조해했으면 좋겠네요...... - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 21일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1826197555614458285 다가오는 그림자, 바짝 뒤쫓아가는 나 (트랜 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 21. 이승에서의 별의 인도 【이승에서의 별의 인도】하야 씨의 포스트에서 카페 아야베 타이신의 괴이담을 써 봤습니다.전부 대면식입니다.(p.1~4.)- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 10월 22일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1716016693762236773 【이승에서의 별의 인도】 (p.1~4.) 【이승에서의 별의 인도】 (p.5~7.) 【덤이라는 이름의 우승 후보】 제가 쓰는 프로그램에 등장하지 않는 테마는 역시 식질이 어렵네요... ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 노마 요이코란?- 원문의 노마 요이코(野間宵子)는 사실 애너그램으로, '노마 요이코(のまよいこ).. 2024. 8. 20. 당신의 온기 (슈발 편) 당신의 온기 (슈발 편)오다이바코로 요청해 주신 사고로 트레이너를 잃어버린 슈발 그랑입니다.트레이너가 없어진 뒤, 추억의 물건으로 트레이너의 스마트폰을 유족으로부터 받았다는 설정으로 써 봤습니다.이 아이는 다시 일어서는 데 엄청 시간이 걸릴 것 같네...... - だいだら墓地, 2024년 01월 31일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1752663023976636487 당신의 온기 (슈발 편) ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 20. 신의상? 【신의상?】2번째 작품입니다. 봄 "우라…… 피 피카츄!!" 쌀 "브이 브이 브이!!"- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 10월 19일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1714937017912705460 【신의상?】 팔극권을 쓰는 신부는 코토미네 키레이 신부를 말합니다. ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 19. 피어오르는 연기에 너는 흔들려 (네이처 편) 【신작 투고】피어오르는 연기에 너는 흔들려 (네이처 편)오늘은 신작 투고일!트레이너가 흡연자였다는 게 들킨 상황, 요청해 주신 나이스 네이처 편입니다.자신이 스트레스의 원인이라고 생각해도 헤어지고 싶지 않다는 마음이 엄청 강한 탓에 갈등해 줘 네이처. - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 19일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1825472777102426489 피어오르는 연기에 너는 흔들려 (네이처 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 19. 용의자 X의 진실 【용의자 X의 진실】 첫 투고입니다만 세키한(せきはん) 씨의 표저…… 존경을 담은 작품입니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2023년 10월 18일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1714570587736244416 【용의자 X의 진실】 ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 18. 짝사랑 (히시아마 편) 짝사랑 (히시아마 편)어두운 상황, 요청해 주신 히시아마 누님 편입니다.히시아마 누님, 화끈한 듯 보이지만 엄청 질질 끌어줬으면 좋겠고, 자신과 타입이 비슷한 트레이너의 아내를 볼 때마다 "왜 내가 아닌 거야"하고 생각해 줬으면 좋겠다 (빨리 말함) - だいだら墓地, 2024년 01월 15일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINEBOCHI/status/1746864809251926192 짝사랑 (히시아마 편) ※ 이 작품은 だいだら墓地님(@UMA_LINEBOCHI)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 18. 여행의 종점 (저니 편) 【신작 투고】여행의 종점 (저니 편)오늘은 신작 투고일!졸업 후 동거 개념의 드림 저니 편입니다.평범히 사는 곳 정도는 있을 것 같은데도 트레이너의 자택에 굴러 들어가 연인 미만의 관계를 계속해 줬으면 좋겠어……그리고 어느 날 갑자기 관계가 진전되었으면 좋겠다…… - 【新作隔日19時投稿】だいだらぼっち@ウマ娘LINE風怪文書, 2024년 08월 17일 게재 - 출처: https://x.com/UMA_LINE666/status/1824748001757143368 여행의 종점 (저니 편) ※ 이 작품은 だいだらぼっち님(@UMA_LINE666)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 17. "바보 테스트" (수학 편) "바보 테스트" (수학 편)적당히 만들었으므로 조잡한 건 용서해 주십시오.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 05월 03일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1786280283911901492 "바보 테스트" (수학 편) ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. 2024. 8. 17. "바보 테스트" (한문 편) "바보 테스트" (한문 편)설마 했던 제2탄입니다.참고로 여러분은 좋아하는 사자성어가 있으신가요?저는 온고지신입니다. - 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 03월 23일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1771365641888637124 "바보 테스트" (한문 편) 참고로 저는 범애겸리(汎愛兼利)라는 사자성어를 좋아합니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) 하루 우라라의 '노래노리'- 원문은 "歌を歌う"로, 번역 과정에서 처음에는 직역하여 "노래를 부르다"나 글자수를 맞춘 "노래불러"로 번역할까 하였습니다만, 이렇게 번역한다면 '같은 한자를 사용'하였다는 조건에 어긋난다고 생각하였습니다. 그래서 비록 한자는 아니지만 본문에서는 원문과 비슷하게 맞추.. 2024. 8. 17. "바보 테스트" (영어 편) "바보 테스트" (영어 편)시간이 없었으므로 소설 4권과 같은 문제를 써 봤습니다.- 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風, 2024년 02월 25일 게재 - 출처: https://x.com/KTeeb063996/status/1761627540035379609 "바보 테스트" (영어 편) ※ 이 작품은 寝炬燵こまろ@ウマ娘ライン風님(@KTeeb063996)의 허가를 받고 번역되었습니다. ※ 이하는 각주노트더보기1) [보론] 각 우마무스메 별 닉네임에 대해서...- 원문의 경우 도베르, 카와카미, 젠틸돈나의 사진과 답은 있으나, 각 우마무스메의 닉네임이 누락되어 있습니다. 다만 번역 과정에서 종래 번역한 "바보 테스트" 와의 스타일 유지를 위하여 역자의 권한을 넘습니다만, "바보 테스트" (5과목 + α편.. 2024. 8. 17. 이전 1 ··· 11 12 13 14 15 16 17 ··· 41 다음